2 இராஜாக்கள் 6 : 24 [ TOV ]
6:24. இதற்குப்பின்பு சீரியாவின் ராஜாவாகிய பெனாதாத் தன் இராணுவத்தையெல்லாம் கூட்டிக்கொண்டுவந்து சமாரியாவை முற்றிக்கைபோட்டான்.
2 இராஜாக்கள் 6 : 24 [ ERVTA ]
6:24. இதற்குப் பிறகு, ஆராமிய அரசனான பெனாதாத்தும் முழுப்படைகளையும் சேர்த்து சமாரியாவைத் தாக்கினான். சமாரியாவைக் கைப்பற்றினான்.
2 இராஜாக்கள் 6 : 24 [ NET ]
6:24. Later King Ben Hadad of Syria assembled his entire army and attacked and besieged Samaria.
2 இராஜாக்கள் 6 : 24 [ NLT ]
6:24. Some time later, however, King Ben-hadad of Aram mustered his entire army and besieged Samaria.
2 இராஜாக்கள் 6 : 24 [ ASV ]
6:24. And it came to pass after this, that Benhadad king of Syria gathered all his host, and went up, and besieged Samaria.
2 இராஜாக்கள் 6 : 24 [ ESV ]
6:24. Afterward Ben-hadad king of Syria mustered his entire army and went up and besieged Samaria.
2 இராஜாக்கள் 6 : 24 [ KJV ]
6:24. And it came to pass after this, that Ben-hadad king of Syria gathered all his host, and went up, and besieged Samaria.
2 இராஜாக்கள் 6 : 24 [ RSV ]
6:24. Afterward Benhadad king of Syria mustered his entire army, and went up, and besieged Samaria.
2 இராஜாக்கள் 6 : 24 [ RV ]
6:24. And it came to pass after this, that Ben-hadad king of Syria gathered all his host, and went up, and besieged Samaria.
2 இராஜாக்கள் 6 : 24 [ YLT ]
6:24. And it cometh to pass afterwards, that Ben-Hadad king of Aram gathereth all his camp, and goeth up, and layeth siege to Samaria,
2 இராஜாக்கள் 6 : 24 [ ERVEN ]
6:24. After this happened, King Ben-Hadad of Aram gathered all his army and went to surround and attack the city of Samaria.
2 இராஜாக்கள் 6 : 24 [ WEB ]
6:24. It happened after this, that Benhadad king of Syria gathered all his host, and went up, and besieged Samaria.
2 இராஜாக்கள் 6 : 24 [ KJVP ]
6:24. And it came to pass H1961 after H310 this, H3651 that Ben- H1130 hadad king H4428 of Syria H758 gathered H6908 H853 all H3605 his host, H4264 and went up, H5927 and besieged H6696 H5921 Samaria. H8111
❮
❯