1 இராஜாக்கள் 5 : 7 [ TOV ]
5:7. ஈராம் சாலொமோனின் வார்த்தைகளைக் கேட்டபோது, மிகவும் சந்தோஷப்பட்டு: அந்த ஏராளமான ஜனங்களை ஆளும்படி, தாவீதுக்கு ஒரு ஞானமுள்ள குமாரனைக் கொடுத்த கர்த்தர் இன்று ஸ்தோத்திரிக்கப்படுவாராக என்று சொல்லி;
1 இராஜாக்கள் 5 : 7 [ ERVTA ]
5:7. சாலொமோனின் வேண்டுகோளை அறிந்து ஈராம் மிகவும் மகிழ்ந்தான். அவனும், "இப்படி ஒரு அறிவு மிக்க மகனை தாவீதிற்குத் தந்து இவ்வளவு அதிகமான ஜனங்களை ஆளவிட்டதற்குக் கர்த்தர் ஸ்தோத்தரிக்கப்படட்டும்!" என்றான்.
1 இராஜாக்கள் 5 : 7 [ NET ]
5:7. When Hiram heard Solomon's message, he was very happy. He said, "The LORD is worthy of praise today because he has given David a wise son to rule over this great nation."
1 இராஜாக்கள் 5 : 7 [ NLT ]
5:7. When Hiram received Solomon's message, he was very pleased and said, "Praise the LORD today for giving David a wise son to be king of the great nation of Israel."
1 இராஜாக்கள் 5 : 7 [ ASV ]
5:7. And it came to pass, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed be Jehovah this day, who hath given unto David a wise son over this great people.
1 இராஜாக்கள் 5 : 7 [ ESV ]
5:7. As soon as Hiram heard the words of Solomon, he rejoiced greatly and said, "Blessed be the LORD this day, who has given to David a wise son to be over this great people."
1 இராஜாக்கள் 5 : 7 [ KJV ]
5:7. And it came to pass, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed [be] the LORD this day, which hath given unto David a wise son over this great people.
1 இராஜாக்கள் 5 : 7 [ RSV ]
5:7. When Hiram heard the words of Solomon, he rejoiced greatly, and said, "Blessed be the LORD this day, who has given to David a wise son to be over this great people."
1 இராஜாக்கள் 5 : 7 [ RV ]
5:7. And it came to pass, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed be the LORD this day, which hath given unto David a wise son over this great people.
1 இராஜாக்கள் 5 : 7 [ YLT ]
5:7. And it cometh to pass at Hiram`s hearing the words of Solomon, that he rejoiceth exceedingly, and saith, `Blessed [is] Jehovah to-day, who hath given to David a wise son over this numerous people.`
1 இராஜாக்கள் 5 : 7 [ ERVEN ]
5:7. Hiram was very happy when he heard what Solomon asked. He said, "I praise the Lord today for giving David a wise son to rule this great nation!"
1 இராஜாக்கள் 5 : 7 [ WEB ]
5:7. It happened, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed be Yahweh this day, who has given to David a wise son over this great people.
1 இராஜாக்கள் 5 : 7 [ KJVP ]
5:7. And it came to pass, H1961 when Hiram H2438 heard H8085 H853 the words H1697 of Solomon, H8010 that he rejoiced H8055 greatly, H3966 and said, H559 Blessed H1288 [be] the LORD H3068 this day, H3117 which H834 hath given H5414 unto David H1732 a wise H2450 son H1121 over H5921 this H2088 great H7227 people. H5971

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP