1 இராஜாக்கள் 2 : 9 [ TOV ]
2:9. ஆகிலும் நீ அவனைக் குற்றமற்றவன் என்று எண்ணாதே; நீ புத்திமான்; அவனுடைய நரைமயிரை இரத்தத்துடன் பாதாளத்தில் இறங்கப்பண்ண, நீ அவனுக்குச் செய்யவேண்டியதை அறிவாய் என்றான்.
1 இராஜாக்கள் 2 : 9 [ ERVTA ]
2:9. எனினும், அவனை குற்றமற்றவன் என்று எண்ணி நீ தண்டிக்காமல் விட்டுவிடாதே. அவனை என்ன செய்யவேண்டும் என்று உனக்குத் தெரியும். அவனையும் முதியவயதில் சமாதானத்தோடு மரிக்குமாறு விட்டுவிடாதே" என்றான்.
1 இராஜாக்கள் 2 : 9 [ NET ]
2:9. But now don't treat him as if he were innocent. You are a wise man and you know how to handle him; make sure he has a bloody death."
1 இராஜாக்கள் 2 : 9 [ NLT ]
2:9. But that oath does not make him innocent. You are a wise man, and you will know how to arrange a bloody death for him. "
1 இராஜாக்கள் 2 : 9 [ ASV ]
2:9. Now therefore hold him not guiltless, for thou art a wise man; and thou wilt know what thou oughtest to do unto him, and thou shalt bring his hoar head down to Sheol with blood.
1 இராஜாக்கள் 2 : 9 [ ESV ]
2:9. Now therefore do not hold him guiltless, for you are a wise man. You will know what you ought to do to him, and you shall bring his gray head down with blood to Sheol."
1 இராஜாக்கள் 2 : 9 [ KJV ]
2:9. Now therefore hold him not guiltless: for thou [art] a wise man, and knowest what thou oughtest to do unto him; but his hoar head bring thou down to the grave with blood.
1 இராஜாக்கள் 2 : 9 [ RSV ]
2:9. Now therefore hold him not guiltless, for you are a wise man; you will know what you ought to do to him, and you shall bring his gray head down with blood to Sheol."
1 இராஜாக்கள் 2 : 9 [ RV ]
2:9. Now therefore hold him not guiltless, for thou art a wise man; and thou wilt know what thou oughtest to do unto him, and thou shalt bring his hoar head down to the grave with blood.
1 இராஜாக்கள் 2 : 9 [ YLT ]
2:9. and now, acquit him not, for a wise man thou [art], and thou hast known that which thou dost to him, and hast brought down his old age with blood to Sheol.`
1 இராஜாக்கள் 2 : 9 [ ERVEN ]
2:9. Now, don't leave him unpunished. You are a wise man. You will know what you must do, but don't let him die peacefully of old age."
1 இராஜாக்கள் 2 : 9 [ WEB ]
2:9. Now therefore don\'t hold him guiltless, for you are a wise man; and you will know what you ought to do to him, and you shall bring his gray head down to Sheol with blood.
1 இராஜாக்கள் 2 : 9 [ KJVP ]
2:9. Now H6258 therefore hold him not guiltless H408 H5352 : for H3588 thou H859 [art] a wise H2450 man, H376 and knowest H3045 H853 what H834 thou oughtest to do H6213 unto him ; but his H853 hoar head H7872 bring thou down H3381 to the grave H7585 with blood. H1818

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP