2 சாமுவேல் 22 : 46 [ TOV ]
22:46. அந்நியர் முனைவிழுந்துபோய், தங்கள் அரண்களிலிருந்து தத்தளிப்பாய்ப் புறப்படுகிறார்கள்.
2 சாமுவேல் 22 : 46 [ ERVTA ]
22:46. அந்த அயல்நாட்டினர் பயத்தால் நடுங்குகிறார்கள். பயந்துகொண்டே அவர்களின் மறைவிடங்களிலிருந்து வெளியில் வருகிறார்கள்.
2 சாமுவேல் 22 : 46 [ NET ]
22:46. Foreigners lose their courage; they shake with fear as they leave their strongholds.
2 சாமுவேல் 22 : 46 [ NLT ]
22:46. They all lose their courage and come trembling from their strongholds.
2 சாமுவேல் 22 : 46 [ ASV ]
22:46. The foreigners shall fade away, And shall come trembling out of their close places.
2 சாமுவேல் 22 : 46 [ ESV ]
22:46. Foreigners lost heart and came trembling out of their fortresses.
2 சாமுவேல் 22 : 46 [ KJV ]
22:46. Strangers shall fade away, and they shall be afraid out of their close places.
2 சாமுவேல் 22 : 46 [ RSV ]
22:46. Foreigners lost heart, and came trembling out of their fastnesses.
2 சாமுவேல் 22 : 46 [ RV ]
22:46. The strangers shall fade away, and shall come trembling out of their close places.
2 சாமுவேல் 22 : 46 [ YLT ]
22:46. Sons of a stranger fade away, And gird themselves by their close places.
2 சாமுவேல் 22 : 46 [ ERVEN ]
22:46. They lose all their courage and come out of their hiding places shaking with fear.
2 சாமுவேல் 22 : 46 [ WEB ]
22:46. The foreigners shall fade away, Shall come trembling out of their close places.
2 சாமுவேல் 22 : 46 [ KJVP ]
22:46. Strangers H1121 H5236 shall fade away, H5034 and they shall be afraid H2296 out of their close places H4480 H4526 .

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP