ஆதியாகமம் 9 : 18 [ TOV ]
9:18. பேழையிலிருந்து புறப்பட்ட நோவாவின் குமாரர், சேம், காம், யாப்பேத் என்பவர்களே. காம் கானானுக்குத் தகப்பன்.
ஆதியாகமம் 9 : 18 [ ERVTA ]
9:18. நோவாவின் மகன்கள் கப்பலைவிட்டு வெளியே வந்தனர். அவர்களின் பெயர் சேம், காம், யாப்பேத் ஆகும். காம், கானானின் தந்தை.
ஆதியாகமம் 9 : 18 [ NET ]
9:18. The sons of Noah who came out of the ark were Shem, Ham, and Japheth. (Now Ham was the father of Canaan.)
ஆதியாகமம் 9 : 18 [ NLT ]
9:18. The sons of Noah who came out of the boat with their father were Shem, Ham, and Japheth. (Ham is the father of Canaan.)
ஆதியாகமம் 9 : 18 [ ASV ]
9:18. And the sons of Noah, that went forth from the ark, were Shem, and Ham, and Japheth: and Ham is the father of Canaan.
ஆதியாகமம் 9 : 18 [ ESV ]
9:18. The sons of Noah who went forth from the ark were Shem, Ham, and Japheth. (Ham was the father of Canaan.)
ஆதியாகமம் 9 : 18 [ KJV ]
9:18. And the sons of Noah, that went forth of the ark, were Shem, and Ham, and Japheth: and Ham is the father of Canaan.
ஆதியாகமம் 9 : 18 [ RSV ]
9:18. The sons of Noah who went forth from the ark were Shem, Ham, and Japheth. Ham was the father of Canaan.
ஆதியாகமம் 9 : 18 [ RV ]
9:18. And the sons of Noah, that went forth of the ark, were Shem, and Ham, and Japheth: and Ham is the father of Canaan.
ஆதியாகமம் 9 : 18 [ YLT ]
9:18. And the sons of Noah who are going out of the ark are Shem, and Ham, and Japheth; and Ham is father of Canaan.
ஆதியாகமம் 9 : 18 [ ERVEN ]
9:18. Noah's sons came out of the boat with him. Their names were Shem, Ham, and Japheth. (Ham was the father of Canaan.)
ஆதியாகமம் 9 : 18 [ WEB ]
9:18. The sons of Noah who went forth from the ark were Shem, Ham, and Japheth. Ham is the father of Canaan.
ஆதியாகமம் 9 : 18 [ KJVP ]
9:18. And the sons H1121 of Noah, H5146 that went forth H3318 of H4480 the ark, H8392 were H1961 Shem, H8035 and Ham, H2526 and Japheth: H3315 and Ham H2526 [is] the father H1 of Canaan. H3667

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP