ஆதியாகமம் 49 : 30 [ TOV ]
49:30. அந்தக் குகை கானான் தேசத்திலே மம்ரேக்கு எதிராக மக்பேலா என்னப்பட்ட நிலத்தில் இருக்கிறது; அதை நமக்குச் சொந்தக் கல்லறைப் பூமியாயிருக்கும்படி, ஆபிரகாம் ஏத்தியனாகிய எப்பெரோன் கையில் அதற்குரிய நிலத்துடனே வாங்கினார்.
ஆதியாகமம் 49 : 30 [ ERVTA ]
49:30. அந்தக் குகை மம்ரேக்கு அருகில் மக்பேலா எனும் இடத்தில் வயலில் உள்ளது. இது கானான் நாட்டில் உள்ளது. இதனை ஆபிரகாம் எப்ரோனிடமிருந்து விலைக்கு வாங்கி கல்லறையாக மாற்றிவிட்டார்.
ஆதியாகமம் 49 : 30 [ NET ]
49:30. It is the cave in the field of Machpelah, near Mamre in the land of Canaan, which Abraham bought for a burial plot from Ephron the Hittite.
ஆதியாகமம் 49 : 30 [ NLT ]
49:30. This is the cave in the field of Machpelah, near Mamre in Canaan, that Abraham bought from Ephron the Hittite as a permanent burial site.
ஆதியாகமம் 49 : 30 [ ASV ]
49:30. in the cave that is in the field of Machpelah, which is before Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite for a possession of a burying-place.
ஆதியாகமம் 49 : 30 [ ESV ]
49:30. in the cave that is in the field at Machpelah, to the east of Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite to possess as a burying place.
ஆதியாகமம் 49 : 30 [ KJV ]
49:30. In the cave that [is] in the field of Machpelah, which [is] before Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field of Ephron the Hittite for a possession of a buryingplace.
ஆதியாகமம் 49 : 30 [ RSV ]
49:30. in the cave that is in the field at Machpelah, to the east of Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite to possess as a burying place.
ஆதியாகமம் 49 : 30 [ RV ]
49:30. in the cave that is in the field of Machpelah, which is before Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite for a possession of a buryingplace:
ஆதியாகமம் 49 : 30 [ YLT ]
49:30. in the cave which [is] in the field of Machpelah, which [is] on the front of Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite for a possession of a burying-place;
ஆதியாகமம் 49 : 30 [ ERVEN ]
49:30. That cave is in the field of Machpelah near Mamre in the land of Canaan. Abraham bought that field from Ephron so that he could have a burying place.
ஆதியாகமம் 49 : 30 [ WEB ]
49:30. in the cave that is in the field of Machpelah, which is before Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite as a burial place.
ஆதியாகமம் 49 : 30 [ KJVP ]
49:30. In the cave H4631 that H834 [is] in the field H7704 of Machpelah, H4375 which H834 [is] before H5921 H6440 Mamre, H4471 in the land H776 of Canaan, H3667 which H834 Abraham H85 bought H7069 with H854 the field H7704 of H4480 H854 Ephron H6085 the Hittite H2850 for a possession H272 of a burial place. H6913

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP