ஆதியாகமம் 47 : 30 [ TOV ]
47:30. நான் என் பிதாக்களோடே படுத்துக்கொள்ளவேண்டும்; ஆகையால், நீ என்னை எகிப்திலிருந்து எடுத்துக்கொண்டுபோய், அவர்களை அடக்கம்பண்ணியிருக்கிற நிலத்திலே என்னையும் அடக்கம்பண்ணு என்றான். அதற்கு அவன்: உமது சொற்படி செய்வேன் என்றான்.
ஆதியாகமம் 47 : 30 [ ERVTA ]
47:30. எனது முற்பிதாக்களை அடக்கம் செய்த இடத்திலேயே என்னையும் அடக்கம் செய்துவிடு. இங்கிருந்து கொண்டுபோய் நமது குடும்பக் கல்லறையில் என்னை அடக்கம் செய்" என்றான். யோசேப்பு, "நீர் சொன்னபடியே நான் செய்வேன் என்று வாக்குறுதி செய்கிறேன்" என்றான்.
ஆதியாகமம் 47 : 30 [ NET ]
47:30. but when I rest with my fathers, carry me out of Egypt and bury me in their burial place." Joseph said, "I will do as you say."
ஆதியாகமம் 47 : 30 [ NLT ]
47:30. When I die, please take my body out of Egypt and bury me with my ancestors." So Joseph promised, "I will do as you ask."
ஆதியாகமம் 47 : 30 [ ASV ]
47:30. but when I sleep with my fathers, thou shalt carry me out of Egypt, and bury me in their burying-place. And he said, I will do as thou hast said.
ஆதியாகமம் 47 : 30 [ ESV ]
47:30. but let me lie with my fathers. Carry me out of Egypt and bury me in their burying place." He answered, "I will do as you have said."
ஆதியாகமம் 47 : 30 [ KJV ]
47:30. But I will lie with my fathers, and thou shalt carry me out of Egypt, and bury me in their buryingplace. And he said, I will do as thou hast said.
ஆதியாகமம் 47 : 30 [ RSV ]
47:30. but let me lie with my fathers; carry me out of Egypt and bury me in their burying place." He answered, "I will do as you have said."
ஆதியாகமம் 47 : 30 [ RV ]
47:30. but when I sleep with my fathers, thou shalt carry me out of Egypt, and bury me in their buryingplace. And he said, I will do as thou hast said.
ஆதியாகமம் 47 : 30 [ YLT ]
47:30. and I have lain with my fathers, and thou hast borne me out of Egypt, and buried me in their burying-place.` And he saith, `I -- I do according to thy word;`
ஆதியாகமம் 47 : 30 [ ERVEN ]
47:30. Bury me in the place where my ancestors are buried. Carry me out of Egypt and bury me in our family grave." Joseph answered, "I promise that I will do what you say."
ஆதியாகமம் 47 : 30 [ WEB ]
47:30. but when I sleep with my fathers, you shall carry me out of Egypt, and bury me in their burying place." He said, "I will do as you have said."
ஆதியாகமம் 47 : 30 [ KJVP ]
47:30. But I will lie H7901 with H5973 my fathers, H1 and thou shalt carry H5375 me out of Egypt H4480 H4714 , and bury H6912 me in their burial place. H6900 And he said, H559 I H595 will do H6213 as thou hast said. H1697

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP