ஆதியாகமம் 45 : 20 [ TOV ]
45:20. உங்கள் தட்டுமுட்டுகளைக் குறித்துக் கவலைப்படவேண்டாம்; எகிப்துதேசமெங்குமுள்ள நன்மை உங்களுடையாதாயிருக்கும் என்று சொல்லச் சொல்லி, உனக்கு நான் இட்ட கட்டளைப்படியே செய் என்றான்.
ஆதியாகமம் 45 : 20 [ ERVTA ]
45:20. அங்கிருந்து எல்லாவற்றையும்Ԕஎடுத்துக் கொண்டு வருவதைக் குறித்துக் கவலை கொள்ள வேண்டாம். எகிப்திலுள்ளவற்றில் சிறந்தவற்றை அவர்களுக்குக் கொடுக்கலாம்" என்றான்.
ஆதியாகமம் 45 : 20 [ NET ]
45:20. Don't worry about your belongings, for the best of all the land of Egypt will be yours.'"
ஆதியாகமம் 45 : 20 [ NLT ]
45:20. Don't worry about your personal belongings, for the best of all the land of Egypt is yours.'"
ஆதியாகமம் 45 : 20 [ ASV ]
45:20. Also regard not your stuff; for the good of all the land of Egypt is yours.
ஆதியாகமம் 45 : 20 [ ESV ]
45:20. Have no concern for your goods, for the best of all the land of Egypt is yours.'"
ஆதியாகமம் 45 : 20 [ KJV ]
45:20. Also regard not your stuff; for the good of all the land of Egypt [is] yours.
ஆதியாகமம் 45 : 20 [ RSV ]
45:20. Give no thought to your goods, for the best of all the land of Egypt is yours.'"
ஆதியாகமம் 45 : 20 [ RV ]
45:20. Also regard not your stuff; for the good of all the land of Egypt is yours.
ஆதியாகமம் 45 : 20 [ YLT ]
45:20. and your eye hath no pity on your vessels, for the good of all the land of Egypt [is] yours.`
ஆதியாகமம் 45 : 20 [ ERVEN ]
45:20. Don't worry about bringing all of their belongings. We can give them the best of Egypt."
ஆதியாகமம் 45 : 20 [ WEB ]
45:20. Also, don\'t concern yourselves about your belongings, for the good of all of the land of Egypt is yours."
ஆதியாகமம் 45 : 20 [ KJVP ]
45:20. Also regard H5869 H2347 not H408 your stuff; H3627 for H3588 the good H2898 of all H3605 the land H776 of Egypt H4714 [is] yours.

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP