ஆதியாகமம் 42 : 5 [ TOV ]
42:5. கானான் தேசத்திலே பஞ்சம் உண்டாயிருந்தபடியால், தானியம் கொள்ளப்போகிறவர்களுடனேகூட இஸ்ரவேலின் குமாரரும் போனார்கள்.
ஆதியாகமம் 42 : 5 [ ERVTA ]
42:5. கானான் பகுதியில் பஞ்சம் மிகவும் கொடுமையாக இருந்தது. எனவே ஏராளமான ஜனங்கள் எகிப்துக்குப் போனார்கள். அவர்களுள் இஸ்ரவேலின் மகன்களும் இருந்தனர்.
ஆதியாகமம் 42 : 5 [ NET ]
42:5. So Israel's sons came to buy grain among the other travelers, for the famine was severe in the land of Canaan.
ஆதியாகமம் 42 : 5 [ NLT ]
42:5. So Jacob's sons arrived in Egypt along with others to buy food, for the famine was in Canaan as well.
ஆதியாகமம் 42 : 5 [ ASV ]
42:5. And the sons of Israel came to buy among those that came: for the famine was in the land of Canaan.
ஆதியாகமம் 42 : 5 [ ESV ]
42:5. Thus the sons of Israel came to buy among the others who came, for the famine was in the land of Canaan.
ஆதியாகமம் 42 : 5 [ KJV ]
42:5. And the sons of Israel came to buy [corn] among those that came: for the famine was in the land of Canaan.
ஆதியாகமம் 42 : 5 [ RSV ]
42:5. Thus the sons of Israel came to buy among the others who came, for the famine was in the land of Canaan.
ஆதியாகமம் 42 : 5 [ RV ]
42:5. And the sons of Israel came to buy among those that came: for the famine was in the land of Canaan.
ஆதியாகமம் 42 : 5 [ YLT ]
42:5. And the sons of Israel come to buy in the midst of those coming, for the famine hath been in the land of Canaan,
ஆதியாகமம் 42 : 5 [ ERVEN ]
42:5. The famine was very bad in Canaan, so there were many people from Canaan who went to Egypt to buy grain. Among them were the sons of Israel.
ஆதியாகமம் 42 : 5 [ WEB ]
42:5. The sons of Israel came to buy among those who came, for the famine was in the land of Canaan.
ஆதியாகமம் 42 : 5 [ KJVP ]
42:5. And the sons H1121 of Israel H3478 came H935 to buy H7666 [corn] among H8432 those that came: H935 for H3588 the famine H7458 was H1961 in the land H776 of Canaan. H3667

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP