ஆதியாகமம் 42 : 11 [ TOV ]
42:11. நாங்கள் எல்லாரும் ஒரு தகப்பனுடைய பிள்ளைகள்; நாங்கள் நிஜஸ்தர்; உமது அடியார் வேவுகாரர் அல்ல என்றார்கள்.
ஆதியாகமம் 42 : 11 [ ERVTA ]
42:11. நாங்கள் அனைவரும் சகோதரர்கள். எங்கள் அனைவருக்கும் ஒரே தந்தை. நாங்கள் நேர்மையானவர்கள். நாங்கள் தானியம் வாங்கவே வந்தோம்" என்றனர்.
ஆதியாகமம் 42 : 11 [ NET ]
42:11. We are all the sons of one man; we are honest men! Your servants are not spies."
ஆதியாகமம் 42 : 11 [ NLT ]
42:11. We are all brothers-- members of the same family. We are honest men, sir! We are not spies!"
ஆதியாகமம் 42 : 11 [ ASV ]
42:11. We are all one mans sons; we are true men, thy servants are no spies.
ஆதியாகமம் 42 : 11 [ ESV ]
42:11. We are all sons of one man. We are honest men. Your servants have never been spies."
ஆதியாகமம் 42 : 11 [ KJV ]
42:11. We [are] all one man’s sons; we [are] true [men,] thy servants are no spies.
ஆதியாகமம் 42 : 11 [ RSV ]
42:11. We are all sons of one man, we are honest men, your servants are not spies."
ஆதியாகமம் 42 : 11 [ RV ]
42:11. We are all one man-s sons; we are true men, thy servants are no spies.
ஆதியாகமம் 42 : 11 [ YLT ]
42:11. we [are] all of us sons of one man, we [are] right men; thy servants have not been spies;`
ஆதியாகமம் 42 : 11 [ ERVEN ]
42:11. We are all brothers— we all have the same father. We are honest men. We have come only to buy food."
ஆதியாகமம் 42 : 11 [ WEB ]
42:11. We are all one man\'s sons; we are honest men. Your servants are not spies."
ஆதியாகமம் 42 : 11 [ KJVP ]
42:11. We H5168 [are] all H3605 one H259 man's H376 sons; H1121 we H587 [are] true H3651 [men] , thy servants H5650 are H1961 no H3808 spies. H7270

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP