ஆதியாகமம் 42 : 10 [ TOV ]
42:10. அதற்கு அவர்கள்: அப்படியல்ல, ஆண்டவனே, உமது அடியாராகிய நாங்கள் தானியம் கொள்ள வந்தோம்.
ஆதியாகமம் 42 : 10 [ ERVTA ]
42:10. அவர்களோ, "இல்லை ஐயா! நாங்கள் உங்கள் வேலைக்காரர்களாக வந்திருக்கிறோம். உணவுப் பொருட்களை வாங்கவே வந்துள்ளோம்.
ஆதியாகமம் 42 : 10 [ NET ]
42:10. But they exclaimed, "No, my lord! Your servants have come to buy grain for food!
ஆதியாகமம் 42 : 10 [ NLT ]
42:10. "No, my lord!" they exclaimed. "Your servants have simply come to buy food.
ஆதியாகமம் 42 : 10 [ ASV ]
42:10. And they said unto him, Nay, my lord, but to buy food are thy servants come.
ஆதியாகமம் 42 : 10 [ ESV ]
42:10. They said to him, "No, my lord, your servants have come to buy food.
ஆதியாகமம் 42 : 10 [ KJV ]
42:10. And they said unto him, Nay, my lord, but to buy food are thy servants come.
ஆதியாகமம் 42 : 10 [ RSV ]
42:10. They said to him, "No, my lord, but to buy food have your servants come.
ஆதியாகமம் 42 : 10 [ RV ]
42:10. And they said unto him, Nay, my lord, but to buy food are thy servants come.
ஆதியாகமம் 42 : 10 [ YLT ]
42:10. And they say unto him, `No, my lord, but thy servants have come to buy food;
ஆதியாகமம் 42 : 10 [ ERVEN ]
42:10. But the brothers said to him, "No, sir, we come as your servants. We have come only to buy food.
ஆதியாகமம் 42 : 10 [ WEB ]
42:10. They said to him, "No, my lord, but your servants have come to buy food.
ஆதியாகமம் 42 : 10 [ KJVP ]
42:10. And they said H559 unto H413 him, Nay, H3808 my lord, H113 but to buy H7666 food H400 are thy servants H5650 come. H935

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP