ஆதியாகமம் 41 : 6 [ TOV ]
41:6. பின்பு, சாவியானதும் கீழ்காற்றினால் தீய்ந்ததுமான ஏழு கதிர்கள் முளைத்தது.
ஆதியாகமம் 41 : 6 [ ERVTA ]
41:6. மேலும் ஒரு செடியில் ஏழு கதிர்கள் வந்தன. ஆனால் அவை செழுமையில்லாமல் இருந்தன. காற்றில் உதிர்ந்துபோயின.
ஆதியாகமம் 41 : 6 [ NET ]
41:6. Then seven heads of grain, thin and burned by the east wind, were sprouting up after them.
ஆதியாகமம் 41 : 6 [ NLT ]
41:6. Then seven more heads of grain appeared, but these were shriveled and withered by the east wind.
ஆதியாகமம் 41 : 6 [ ASV ]
41:6. And, behold, seven ears, thin and blasted with the east wind, sprung up after them.
ஆதியாகமம் 41 : 6 [ ESV ]
41:6. And behold, after them sprouted seven ears, thin and blighted by the east wind.
ஆதியாகமம் 41 : 6 [ KJV ]
41:6. And, behold, seven thin ears and blasted with the east wind sprung up after them.
ஆதியாகமம் 41 : 6 [ RSV ]
41:6. And behold, after them sprouted seven ears, thin and blighted by the east wind.
ஆதியாகமம் 41 : 6 [ RV ]
41:6. And, behold, seven ears, thin and blasted with the east wind, sprung up after them.
ஆதியாகமம் 41 : 6 [ YLT ]
41:6. and lo, seven ears, thin, and blasted with an east wind, are springing up after them;
ஆதியாகமம் 41 : 6 [ ERVEN ]
41:6. Then he saw seven more heads of grain sprouting, but they were thin and scorched by the hot wind.
ஆதியாகமம் 41 : 6 [ WEB ]
41:6. Behold, seven heads of grain, thin and blasted with the east wind, sprung up after them.
ஆதியாகமம் 41 : 6 [ KJVP ]
41:6. And, behold, H2009 seven H7651 thin H1851 ears H7641 and blasted H7710 with the east wind H6921 sprung up H6779 after H310 them.

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP