ஆதியாகமம் 39 : 2 [ TOV ]
39:2. கர்த்தர் யோசேப்போடே இருந்தார், அவன் காரியசித்தியுள்ளவனானான்; அவன் எகிப்தியனாகிய தன் எஜமானுடைய வீட்டிலே இருந்தான்.
ஆதியாகமம் 39 : 2 [ ERVTA ]
39:2. ஆனால் கர்த்தர் அவனுக்கு உதவினார். யோசேப்பு ஒரு வெற்றியுள்ள மனிதன் ஆனான். அவன் தன் எஜமானனின் வீட்டில் வசித்தான்.
ஆதியாகமம் 39 : 2 [ NET ]
39:2. The LORD was with Joseph. He was successful and lived in the household of his Egyptian master.
ஆதியாகமம் 39 : 2 [ NLT ]
39:2. The LORD was with Joseph, so he succeeded in everything he did as he served in the home of his Egyptian master.
ஆதியாகமம் 39 : 2 [ ASV ]
39:2. And Jehovah was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian.
ஆதியாகமம் 39 : 2 [ ESV ]
39:2. The LORD was with Joseph, and he became a successful man, and he was in the house of his Egyptian master.
ஆதியாகமம் 39 : 2 [ KJV ]
39:2. And the LORD was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian.
ஆதியாகமம் 39 : 2 [ RSV ]
39:2. The LORD was with Joseph, and he became a successful man; and he was in the house of his master the Egyptian,
ஆதியாகமம் 39 : 2 [ RV ]
39:2. And the LORD was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian.
ஆதியாகமம் 39 : 2 [ YLT ]
39:2. And Jehovah is with Joseph, and he is a prosperous man, and he is in the house of his lord the Egyptian,
ஆதியாகமம் 39 : 2 [ ERVEN ]
39:2. The Lord helped Joseph become a successful man. Joseph lived in the house of his master, Potiphar the Egyptian.
ஆதியாகமம் 39 : 2 [ WEB ]
39:2. Yahweh was with Joseph, and he was a prosperous man. He was in the house of his master the Egyptian.
ஆதியாகமம் 39 : 2 [ KJVP ]
39:2. And the LORD H3068 was H1961 with H854 Joseph, H3130 and he was H1961 a prosperous H6743 man; H376 and he was H1961 in the house H1004 of his master H113 the Egyptian. H4713

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP