ஆதியாகமம் 39 : 16 [ TOV ]
39:16. அவனுடைய எஜமான் வீட்டுக்கு வருமளவும் அவனுடைய வஸ்திரத்தைத் தன்னிடத்தில் வைத்திருந்து,
ஆதியாகமம் 39 : 16 [ ERVTA ]
39:16. அவள் அந்த அங்கியை அவள் புருஷன் வரும் வரை வைத்திருந்து,
ஆதியாகமம் 39 : 16 [ NET ]
39:16. So she laid his outer garment beside her until his master came home.
ஆதியாகமம் 39 : 16 [ NLT ]
39:16. She kept the cloak with her until her husband came home.
ஆதியாகமம் 39 : 16 [ ASV ]
39:16. And she laid up his garment by her, until his master came home.
ஆதியாகமம் 39 : 16 [ ESV ]
39:16. Then she laid up his garment by her until his master came home,
ஆதியாகமம் 39 : 16 [ KJV ]
39:16. And she laid up his garment by her, until his lord came home.
ஆதியாகமம் 39 : 16 [ RSV ]
39:16. Then she laid up his garment by her until his master came home,
ஆதியாகமம் 39 : 16 [ RV ]
39:16. And she laid up his garment by her, until his master came home.
ஆதியாகமம் 39 : 16 [ YLT ]
39:16. And she placeth his garment near her, until the coming in of his lord unto his house.
ஆதியாகமம் 39 : 16 [ ERVEN ]
39:16. Then she kept his coat until her husband, Joseph's master, came home.
ஆதியாகமம் 39 : 16 [ WEB ]
39:16. She laid up his garment by her, until his master came home.
ஆதியாகமம் 39 : 16 [ KJVP ]
39:16. And she laid up H5117 his garment H899 by H681 her, until H5704 his lord H113 came H935 H413 home. H1004

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP