ஆதியாகமம் 39 : 16 [ TOV ]
39:16. அவனுடைய எஜமான் வீட்டுக்கு வருமளவும் அவனுடைய வஸ்திரத்தைத் தன்னிடத்தில் வைத்திருந்து,
ஆதியாகமம் 39 : 16 [ ERVTA ]
39:16. அவள் அந்த அங்கியை அவள் புருஷன் வரும் வரை வைத்திருந்து,
ஆதியாகமம் 39 : 16 [ NET ]
39:16. So she laid his outer garment beside her until his master came home.
ஆதியாகமம் 39 : 16 [ NLT ]
39:16. She kept the cloak with her until her husband came home.
ஆதியாகமம் 39 : 16 [ ASV ]
39:16. And she laid up his garment by her, until his master came home.
ஆதியாகமம் 39 : 16 [ ESV ]
39:16. Then she laid up his garment by her until his master came home,
ஆதியாகமம் 39 : 16 [ KJV ]
39:16. And she laid up his garment by her, until his lord came home.
ஆதியாகமம் 39 : 16 [ RSV ]
39:16. Then she laid up his garment by her until his master came home,
ஆதியாகமம் 39 : 16 [ RV ]
39:16. And she laid up his garment by her, until his master came home.
ஆதியாகமம் 39 : 16 [ YLT ]
39:16. And she placeth his garment near her, until the coming in of his lord unto his house.
ஆதியாகமம் 39 : 16 [ ERVEN ]
39:16. Then she kept his coat until her husband, Joseph's master, came home.
ஆதியாகமம் 39 : 16 [ WEB ]
39:16. She laid up his garment by her, until his master came home.
ஆதியாகமம் 39 : 16 [ KJVP ]
39:16. And she laid up H5117 his garment H899 by H681 her, until H5704 his lord H113 came H935 H413 home. H1004
❮
❯