ஆதியாகமம் 31 : 55 [ TOV ]
31:55. லாபான் அதிகாலமே எழுந்திருந்து, தன் குமாரரையும் தன் குமாரத்திகளையும் முத்தஞ்செய்து, அவர்களை ஆசீர்வதித்தான். பின்பு லாபான் புறப்பட்டு, தன் இடத்துக்குத் திரும்பிப்போனான்.
ஆதியாகமம் 31 : 55 [ ERVTA ]
31:55. மறு நாள் அதிகாலையில், லாபான் எழுந்து தன் மகள்களையும் பேரப் பிள்ளைகளையும் முத்தமிட்டு ஆசீர்வதித்தான். பின் தன் ஊருக்குத் திரும்பிப் போனான்.
ஆதியாகமம் 31 : 55 [ NET ]
31:55. Early in the morning Laban kissed his grandchildren and his daughters goodbye and blessed them. Then Laban left and returned home.
ஆதியாகமம் 31 : 55 [ NLT ]
31:55. Laban got up early the next morning, and he kissed his grandchildren and his daughters and blessed them. Then he left and returned home.
ஆதியாகமம் 31 : 55 [ ASV ]
31:55. And early in the morning Laban rose up, and kissed his sons and his daughters, and blessed them: and Laban departed and returned unto his place.
ஆதியாகமம் 31 : 55 [ ESV ]
31:55. Early in the morning Laban arose and kissed his grandchildren and his daughters and blessed them. Then Laban departed and returned home.
ஆதியாகமம் 31 : 55 [ KJV ]
31:55. And early in the morning Laban rose up, and kissed his sons and his daughters, and blessed them: and Laban departed, and returned unto his place.
ஆதியாகமம் 31 : 55 [ RSV ]
31:55. Early in the morning Laban arose, and kissed his grandchildren and his daughters and blessed them; then he departed and returned home.
ஆதியாகமம் 31 : 55 [ RV ]
31:55. And early in the morning Laban rose up, and kissed his sons and his daughters, and blessed them: and Laban departed, and returned unto his place.
ஆதியாகமம் 31 : 55 [ YLT ]
31:55. and Laban riseth early in the morning, and kisseth his sons and his daughters, and blesseth them; and Laban goeth on, and turneth back to his place.
ஆதியாகமம் 31 : 55 [ ERVEN ]
31:55. Early the next morning Laban kissed his grandchildren and his daughters goodbye. He blessed them and went back home.
ஆதியாகமம் 31 : 55 [ WEB ]
31:55. Early in the morning, Laban rose up, and kissed his sons and his daughters, and blessed them. Laban departed and returned to his place.
ஆதியாகமம் 31 : 55 [ KJVP ]
31:55. And early in the morning H1242 Laban H3837 rose up, H7925 and kissed H5401 his sons H1121 and his daughters, H1323 and blessed H1288 them : and Laban H3837 departed, H1980 and returned H7725 unto his place. H4725

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP