ஆதியாகமம் 30 : 39 [ TOV ]
30:39. ஆடுகள் அந்தக் கொப்புகளுக்கு முன்பாகப் பொலிந்தபடியால், அவைகள் கலப்பு நிறமுள்ளதும் புள்ளியுள்ளதும் வரியுள்ளதுமான குட்டிகளைப் போட்டது.
ஆதியாகமம் 30 : 39 [ ERVTA ]
30:39. ஆடுகள் அந்தக் கிளைகளுக்கு முன்னால் இணைந்ததினால் அவை கலப்பு நிறமுள்ளதும் புள்ளியுள்ளதும் வரியுள்ளதுமான குட்டிகளைப் போட்டன.
ஆதியாகமம் 30 : 39 [ NET ]
30:39. When the sheep mated in front of the branches, they gave birth to young that were streaked or speckled or spotted.
ஆதியாகமம் 30 : 39 [ NLT ]
30:39. And when they mated in front of the white-streaked branches, they gave birth to young that were streaked, speckled, and spotted.
ஆதியாகமம் 30 : 39 [ ASV ]
30:39. And the flocks conceived before the rods, and the flocks brought forth ringstreaked, speckled, and spotted.
ஆதியாகமம் 30 : 39 [ ESV ]
30:39. the flocks bred in front of the sticks and so the flocks brought forth striped, speckled, and spotted.
ஆதியாகமம் 30 : 39 [ KJV ]
30:39. And the flocks conceived before the rods, and brought forth cattle ringstraked, speckled, and spotted.
ஆதியாகமம் 30 : 39 [ RSV ]
30:39. the flocks bred in front of the rods and so the flocks brought forth striped, speckled, and spotted.
ஆதியாகமம் 30 : 39 [ RV ]
30:39. And the flocks conceived before the rods, and the flocks brought forth ringstraked, speckled, and spotted.
ஆதியாகமம் 30 : 39 [ YLT ]
30:39. and the flocks conceive at the rods, and the flock beareth ring-straked, speckled, and spotted ones.
ஆதியாகமம் 30 : 39 [ ERVEN ]
30:39. Then when the goats mated in front of the branches, the young that were born were spotted, striped, or black.
ஆதியாகமம் 30 : 39 [ WEB ]
30:39. The flocks conceived before the rods, and the flocks brought forth streaked, speckled, and spotted.
ஆதியாகமம் 30 : 39 [ KJVP ]
30:39. And the flocks H6629 conceived H3179 before H413 the rods, H4731 and brought forth H3205 cattle H6629 ringstreaked, H6124 speckled, H5348 and spotted. H2921

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP