ஆதியாகமம் 30 : 30 [ TOV ]
30:30. நான் வருமுன்னே உமக்கு இருந்தது கொஞ்சம்; நான் வந்தபின் கர்த்தர் உம்மை ஆசீர்வதித்ததினால் அது மிகவும் பெருகியிருக்கிறது; இனி நான் என் குடும்பத்துக்குச் சம்பாத்தியம்பண்ணுவது எப்பொழுது என்றான்.
ஆதியாகமம் 30 : 30 [ ERVTA ]
30:30. நான் வந்து சேர்ந்தபோது உங்களிடம் குறைவான எண்ணிக்கையிலேயே மந்தைகள் இருந்தன. இப்போது ஏராளமாக உள்ளன. எப்பொழுதும் உங்களுக்காக ஏதாவது வேலை செய்தேன். கர்த்தர் உங்களை ஆசீர்வதித்தார். இப்போது நான் எனக்காக உழைக்க வேண்டிய காலம் வந்துவிட்டது. நான் சொந்தமாக வீடு கட்டிக்கொள்ள வேண்டும்" என்றான்.
ஆதியாகமம் 30 : 30 [ NET ]
30:30. Indeed, you had little before I arrived, but now your possessions have increased many times over. The LORD has blessed you wherever I worked. But now, how long must it be before I do something for my own family too?"
ஆதியாகமம் 30 : 30 [ NLT ]
30:30. You had little indeed before I came, but your wealth has increased enormously. The LORD has blessed you through everything I've done. But now, what about me? When can I start providing for my own family?"
ஆதியாகமம் 30 : 30 [ ASV ]
30:30. For it was little which thou hadst before I came, and it hath increased unto a multitude; and Jehovah hath blessed thee whithersoever I turned: and now when shall I provide for mine own house also?
ஆதியாகமம் 30 : 30 [ ESV ]
30:30. For you had little before I came, and it has increased abundantly, and the LORD has blessed you wherever I turned. But now when shall I provide for my own household also?"
ஆதியாகமம் 30 : 30 [ KJV ]
30:30. For [it was] little which thou hadst before I [came,] and it is [now] increased unto a multitude; and the LORD hath blessed thee since my coming: and now when shall I provide for mine own house also?
ஆதியாகமம் 30 : 30 [ RSV ]
30:30. For you had little before I came, and it has increased abundantly; and the LORD has blessed you wherever I turned. But now when shall I provide for my own household also?"
ஆதியாகமம் 30 : 30 [ RV ]
30:30. For it was little which thou hadst before I came, and it hath increased unto a multitude; and the LORD hath blessed thee whithersoever I turned: and now when shall I provide for mine own house also?
ஆதியாகமம் 30 : 30 [ YLT ]
30:30. for [it is] little which thou hast had at my appearance, and it breaketh forth into a multitude, and Jehovah blesseth thee at my coming; and now, when do I make, I also, for mine own house?`
ஆதியாகமம் 30 : 30 [ ERVEN ]
30:30. When I came, you had little. Now you have much, much more. Every time I did something for you, the Lord blessed you. Now it is time for me to work for myself—it is time to do things for my family."
ஆதியாகமம் 30 : 30 [ WEB ]
30:30. For it was little which you had before I came, and it has increased to a multitude. Yahweh has blessed you wherever I turned. Now when will I provide for my own house also?"
ஆதியாகமம் 30 : 30 [ KJVP ]
30:30. For H3588 [it] [was] little H4592 which H834 thou hadst H1961 before H6440 I [came] , and it is [now] increased H6555 unto a multitude; H7230 and the LORD H3068 hath blessed H1288 thee since my coming: H7272 and now H6258 when H4970 shall I H595 provide H6213 for mine own house H1004 also H1571 ?

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP