ஆதியாகமம் 30 : 23 [ TOV ]
30:23. அவள் கர்ப்பவதியாகி ஒரு குமாரனைப் பெற்று: தேவன் என் நிந்தையை நீக்கிவிட்டார் என்றும்,
ஆதியாகமம் 30 : 23 [ ERVTA ]
30:23. [This verse may not be a part of this translation]
ஆதியாகமம் 30 : 23 [ NET ]
30:23. She became pregnant and gave birth to a son. Then she said, "God has taken away my shame."
ஆதியாகமம் 30 : 23 [ NLT ]
30:23. She became pregnant and gave birth to a son. "God has removed my disgrace," she said.
ஆதியாகமம் 30 : 23 [ ASV ]
30:23. And she conceived, and bare a son: and said, God hath taken away my reproach:
ஆதியாகமம் 30 : 23 [ ESV ]
30:23. She conceived and bore a son and said, "God has taken away my reproach."
ஆதியாகமம் 30 : 23 [ KJV ]
30:23. And she conceived, and bare a son; and said, God hath taken away my reproach:
ஆதியாகமம் 30 : 23 [ RSV ]
30:23. She conceived and bore a son, and said, "God has taken away my reproach";
ஆதியாகமம் 30 : 23 [ RV ]
30:23. And she conceived, and bare a son: and said, God hath taken away my reproach:
ஆதியாகமம் 30 : 23 [ YLT ]
30:23. and she conceiveth and beareth a son, and saith, `God hath gathered up my reproach;`
ஆதியாகமம் 30 : 23 [ ERVEN ]
30:23. She became pregnant and gave birth to a son. She said, "God has taken away my shame."
ஆதியாகமம் 30 : 23 [ WEB ]
30:23. She conceived, bore a son, and said, "God has taken away my reproach."
ஆதியாகமம் 30 : 23 [ KJVP ]
30:23. And she conceived, H2029 and bore H3205 a son; H1121 and said, H559 God H430 hath taken away H622 H853 my reproach: H2781

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP