ஆதியாகமம் 29 : 14 [ TOV ]
29:14. அப்பொழுது லாபான்: நீ என் எலும்பும் என் மாம்சமுமானவன் என்றான். ஒரு மாதம்வரைக்கும் யாக்கோபு அவனிடத்தில் தங்கினான்.
ஆதியாகமம் 29 : 14 [ ERVTA ]
29:14. அப்பொழுது லாபான் "இது ஆச்சரியமானது. நீ எனது சொந்தக் குடும்பத்தில் உள்ளவன்" என்றான். எனவே யாக்கோபு அங்கு ஒரு மாத காலம் தங்கி இருந்தான்.
ஆதியாகமம் 29 : 14 [ NET ]
29:14. Then Laban said to him, "You are indeed my own flesh and blood." So Jacob stayed with him for a month.
ஆதியாகமம் 29 : 14 [ NLT ]
29:14. Laban exclaimed, "You really are my own flesh and blood!" After Jacob had stayed with Laban for about a month,
ஆதியாகமம் 29 : 14 [ ASV ]
29:14. And Laban said to him, Surely thou art my bone and my flesh. And he abode with him the space of a month.
ஆதியாகமம் 29 : 14 [ ESV ]
29:14. and Laban said to him, "Surely you are my bone and my flesh!" And he stayed with him a month.
ஆதியாகமம் 29 : 14 [ KJV ]
29:14. And Laban said to him, Surely thou [art] my bone and my flesh. And he abode with him the space of a month.
ஆதியாகமம் 29 : 14 [ RSV ]
29:14. and Laban said to him, "Surely you are my bone and my flesh!" And he stayed with him a month.
ஆதியாகமம் 29 : 14 [ RV ]
29:14. And Laban said to him, Surely thou art my bone and my flesh. And he abode with him the space of a month.
ஆதியாகமம் 29 : 14 [ YLT ]
29:14. and Laban saith to him, `Only my bone and my flesh [art] thou;` and he dwelleth with him a month of days.
ஆதியாகமம் 29 : 14 [ ERVEN ]
29:14. Then Laban said, "This is wonderful! You are from my own family." So Jacob stayed with Laban for a month.
ஆதியாகமம் 29 : 14 [ WEB ]
29:14. Laban said to him, Surely you are my bone and my flesh. He lived with him for a month.
ஆதியாகமம் 29 : 14 [ KJVP ]
29:14. And Laban H3837 said H559 to him, Surely H389 thou H859 [art] my bone H6106 and my flesh. H1320 And he abode H3427 with H5973 him the space H3117 of a month. H2320

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP