ஆதியாகமம் 28 : 2 [ TOV ]
28:2. எழுந்து புறப்பட்டு, பதான் அராமிலிருக்கிற உன் தாயினுடைய தகப்பனாகிய பெத்துவேலுடைய வீட்டுக்குப் போய், அவ்விடத்தில் உன் தாயின் சகோதரனாகிய லாபானின் குமாரத்திகளுக்குள் பெண்கொள் என்று அவனுக்குக் கட்டளையிட்டான்.
ஆதியாகமம் 28 : 2 [ ERVTA ]
28:2. எனவே நீ இந்த இடத்தைவிட்டுப் பதான் ஆராமுக்குப் போ. உன் தாயின் தந்தையான பெத்துவேல் வீட்டிற்குப் போ. உன் தாயின் சகோதரனான லாபான் அங்கு வாழ்கிறான். அவனது மகள்களில் ஒருத்தியை மணந்துகொள்.
ஆதியாகமம் 28 : 2 [ NET ]
28:2. Leave immediately for Paddan Aram! Go to the house of Bethuel, your mother's father, and find yourself a wife there, among the daughters of Laban, your mother's brother.
ஆதியாகமம் 28 : 2 [ NLT ]
28:2. Instead, go at once to Paddan-aram, to the house of your grandfather Bethuel, and marry one of your uncle Laban's daughters.
ஆதியாகமம் 28 : 2 [ ASV ]
28:2. Arise, go to Paddan-aram, to the house of Bethuel thy mothers father. And take thee a wife from thence of the daughters of Laban thy mothers brother.
ஆதியாகமம் 28 : 2 [ ESV ]
28:2. Arise, go to Paddan-aram to the house of Bethuel your mother's father, and take as your wife from there one of the daughters of Laban your mother's brother.
ஆதியாகமம் 28 : 2 [ KJV ]
28:2. Arise, go to Padan-aram, to the house of Bethuel thy mother’s father; and take thee a wife from thence of the daughters of Laban thy mother’s brother.
ஆதியாகமம் 28 : 2 [ RSV ]
28:2. Arise, go to Paddanaram to the house of Bethuel your mother's father; and take as wife from there one of the daughters of Laban your mother's brother.
ஆதியாகமம் 28 : 2 [ RV ]
28:2. Arise, go to Paddan-aram, to the house of Bethuel thy mother-s father; and take thee a wife from thence of the daughters of Laban thy mother-s brother.
ஆதியாகமம் 28 : 2 [ YLT ]
28:2. rise, go to Padan-Aram, to the house of Bethuel, thy mother`s father, and take for thyself from thence a wife, of the daughters of Laban, thy mother`s brother;
ஆதியாகமம் 28 : 2 [ ERVEN ]
28:2. So leave this place and go to Paddan Aram. Go to the house of Bethuel, your mother's father. Laban, your mother's brother, lives there. Marry one of his daughters.
ஆதியாகமம் 28 : 2 [ WEB ]
28:2. Arise, go to Paddan Aram, to the house of Bethuel your mother\'s father. Take a wife from there from the daughters of Laban, your mother\'s brother.
ஆதியாகமம் 28 : 2 [ KJVP ]
28:2. Arise H6965 , go H1980 to Padan- H6307 aram , to the house H1004 of Bethuel H1328 thy mother's H517 father; H1 and take H3947 thee a wife H802 from thence H4480 H8033 of the daughters H4480 H1323 of Laban H3837 thy mother's H517 brother. H251
❮
❯