ஆதியாகமம் 27 : 13 [ TOV ]
27:13. அதற்கு அவன் தாய்: என் மகனே, உன்மேல் வரும் சாபம் என்மேல் வரட்டும்; என் சொல்லைமாத்திரம் கேட்டு, நீ போய், அவைகளை என்னிடத்தில் கொண்டுவா என்றாள்.
ஆதியாகமம் 27 : 13 [ ERVTA ]
27:13. அதனால் ரெபெக்காள் அவனிடம், "ஏதாவது தவறு ஏற்பட்டால் அதற்கான சாபம் என்மேல் விழட்டும், நீ போய் எனக்காக இரண்டு ஆட்டுக் குட்டிகளைக் கொண்டு வா" என்றாள்.
ஆதியாகமம் 27 : 13 [ NET ]
27:13. So his mother told him, "Any curse against you will fall on me, my son! Just obey me! Go and get them for me!"
ஆதியாகமம் 27 : 13 [ NLT ]
27:13. But his mother replied, "Then let the curse fall on me, my son! Just do what I tell you. Go out and get the goats for me!"
ஆதியாகமம் 27 : 13 [ ASV ]
27:13. And his mother said unto him, Upon me be thy curse, my son. Only obey my voice, and go fetch me them.
ஆதியாகமம் 27 : 13 [ ESV ]
27:13. His mother said to him, "Let your curse be on me, my son; only obey my voice, and go, bring them to me."
ஆதியாகமம் 27 : 13 [ KJV ]
27:13. And his mother said unto him, Upon me [be] thy curse, my son: only obey my voice, and go fetch me [them. ]
ஆதியாகமம் 27 : 13 [ RSV ]
27:13. His mother said to him, "Upon me be your curse, my son; only obey my word, and go, fetch them to me."
ஆதியாகமம் 27 : 13 [ RV ]
27:13. And his mother said unto him, Upon me be thy curse, my son: only obey my voice, and go fetch me them.
ஆதியாகமம் 27 : 13 [ YLT ]
27:13. and his mother saith to him, `On me thy disesteem, my son; only hearken to my voice, and go, take for me.`
ஆதியாகமம் 27 : 13 [ ERVEN ]
27:13. So Rebekah said to him, "I will accept the blame if there is trouble. Do what I said. Go get the goats for me."
ஆதியாகமம் 27 : 13 [ WEB ]
27:13. His mother said to him, "Let your curse be on me, my son. Only obey my voice, and go get them for me."
ஆதியாகமம் 27 : 13 [ KJVP ]
27:13. And his mother H517 said H559 unto him, Upon H5921 me [be] thy curse, H7045 my son: H1121 only H389 obey H8085 my voice, H6963 and go H1980 fetch H3947 me [them] .

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP