ஆதியாகமம் 27 : 11 [ TOV ]
27:11. அதற்கு யாக்கோபு தன் தாயாகிய ரெபெக்காளை நோக்கி: என் சகோதரனாகிய ஏசா ரோமம் மிகுந்தவன், நான் ரோமமில்லாதவன்.
ஆதியாகமம் 27 : 11 [ ERVTA ]
27:11. ஆனால் அவன் தாயிடம், "என் சகோதரனோ உடல் முழுவதும் முடி உள்ளவன். நான் அவ்வாறில்லை.
ஆதியாகமம் 27 : 11 [ NET ]
27:11. "But Esau my brother is a hairy man," Jacob protested to his mother Rebekah, "and I have smooth skin!
ஆதியாகமம் 27 : 11 [ NLT ]
27:11. "But look," Jacob replied to Rebekah, "my brother, Esau, is a hairy man, and my skin is smooth.
ஆதியாகமம் 27 : 11 [ ASV ]
27:11. And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man.
ஆதியாகமம் 27 : 11 [ ESV ]
27:11. But Jacob said to Rebekah his mother, "Behold, my brother Esau is a hairy man, and I am a smooth man.
ஆதியாகமம் 27 : 11 [ KJV ]
27:11. And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau my brother [is] a hairy man, and I [am] a smooth man:
ஆதியாகமம் 27 : 11 [ RSV ]
27:11. But Jacob said to Rebekah his mother, "Behold, my brother Esau is a hairy man, and I am a smooth man.
ஆதியாகமம் 27 : 11 [ RV ]
27:11. And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man.
ஆதியாகமம் 27 : 11 [ YLT ]
27:11. And Jacob saith unto Rebekah his mother, `Lo, Esau my brother [is] a hairy man, and I a smooth man,
ஆதியாகமம் 27 : 11 [ ERVEN ]
27:11. But Jacob told his mother Rebekah, "My brother Esau is a hairy man. I am not hairy like him.
ஆதியாகமம் 27 : 11 [ WEB ]
27:11. Jacob said to Rebekah his mother, "Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man.
ஆதியாகமம் 27 : 11 [ KJVP ]
27:11. And Jacob H3290 said H559 to H413 Rebekah H7259 his mother, H517 Behold, H2005 Esau H6215 my brother H251 [is] a hairy H8163 man, H376 and I H595 [am] a smooth H2509 man: H376

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP