ஆதியாகமம் 24 : 58 [ TOV ]
24:58. ரெபெக்காளை அழைத்து: நீ இந்த மனிதனோடேகூடப் போகிறாயா என்று கேட்டார்கள். அவள்: போகிறேன் என்றாள்.
ஆதியாகமம் 24 : 58 [ ERVTA ]
24:58. அவர்கள் அவளை அழைத்து, "இப்போது இவரோடு போக விரும்புகிறாயா?" என்று கேட்டனர். "ஆம், நான் போகிறேன்" என்று அவள் சொன்னாள்.
ஆதியாகமம் 24 : 58 [ NET ]
24:58. So they called Rebekah and asked her, "Do you want to go with this man?" She replied, "I want to go."
ஆதியாகமம் 24 : 58 [ NLT ]
24:58. So they called Rebekah. "Are you willing to go with this man?" they asked her.And she replied, "Yes, I will go."
ஆதியாகமம் 24 : 58 [ ASV ]
24:58. And they called Rebekah, and said unto her, Wilt thou go with this man? And she said, I will go.
ஆதியாகமம் 24 : 58 [ ESV ]
24:58. And they called Rebekah and said to her, "Will you go with this man?" She said, "I will go."
ஆதியாகமம் 24 : 58 [ KJV ]
24:58. And they called Rebekah, and said unto her, Wilt thou go with this man? And she said, I will go.
ஆதியாகமம் 24 : 58 [ RSV ]
24:58. And they called Rebekah, and said to her, "Will you go with this man?" She said, "I will go."
ஆதியாகமம் 24 : 58 [ RV ]
24:58. And they called Rebekah, and said unto her, Wilt thou go with this man? And she said, I will go.
ஆதியாகமம் 24 : 58 [ YLT ]
24:58. and they call for Rebekah, and say unto her, `Dost thou go with this man?` and she saith, `I go.`
ஆதியாகமம் 24 : 58 [ ERVEN ]
24:58. They called her and asked her, "Do you want to go with this man now?" Rebekah said, "Yes, I will go."
ஆதியாகமம் 24 : 58 [ WEB ]
24:58. They called Rebekah, and said to her, "Will you go with this man?" She said, "I will go."
ஆதியாகமம் 24 : 58 [ KJVP ]
24:58. And they called H7121 Rebekah, H7259 and said H559 unto H413 her , Wilt thou go H1980 with H5973 this H2088 man H376 ? And she said, H559 I will go. H1980

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP