ஆதியாகமம் 24 : 25 [ TOV ]
24:25. எங்களிடத்தில் வைக்கோலும் தீவனமும் வேண்டியமட்டும் இருக்கிறது; இராத்தங்க இடமும் உண்டு என்றாள்.
ஆதியாகமம் 24 : 25 [ ERVTA ]
24:25. பிறகு அவள், "எங்கள் வீட்டில், உங்கள் ஒட்டகங்களுக்கு உணவும், உங்களுக்குப் படுக்க இடமும் உண்டு" என்றாள்.
ஆதியாகமம் 24 : 25 [ NET ]
24:25. We have plenty of straw and feed," she added, "and room for you to spend the night."
ஆதியாகமம் 24 : 25 [ NLT ]
24:25. Yes, we have plenty of straw and feed for the camels, and we have room for guests."
ஆதியாகமம் 24 : 25 [ ASV ]
24:25. She said moreover unto him, We have both straw and provender enough, and room to lodge in.
ஆதியாகமம் 24 : 25 [ ESV ]
24:25. She added, "We have plenty of both straw and fodder, and room to spend the night."
ஆதியாகமம் 24 : 25 [ KJV ]
24:25. She said moreover unto him, We have both straw and provender enough, and room to lodge in.
ஆதியாகமம் 24 : 25 [ RSV ]
24:25. She added, "We have both straw and provender enough, and room to lodge in."
ஆதியாகமம் 24 : 25 [ RV ]
24:25. She said moreover unto him, We have both straw and provender enough, and room to lodge in.
ஆதியாகமம் 24 : 25 [ YLT ]
24:25. She saith also unto him, `Both straw and provender [are] abundant with us, also a place to lodge in.`
ஆதியாகமம் 24 : 25 [ ERVEN ]
24:25. Then she said, "Yes, we have straw and other food for your camels and a place for you to sleep."
ஆதியாகமம் 24 : 25 [ WEB ]
24:25. She said moreover to him, "We have both straw and provender enough, and room to lodge in."
ஆதியாகமம் 24 : 25 [ KJVP ]
24:25. She said H559 moreover unto H413 him , We have both H1571 straw H8401 and H1571 provender H4554 enough, H7227 and H1571 room H4725 to lodge in. H3885

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP