ஆதியாகமம் 23 : 2 [ TOV ]
23:2. கானான் தேசத்திலுள்ள எபிரோன் என்னும் கீரியாத்அர்பாவிலே சாராள் மரித்தாள்; அப்பொழுது ஆபிரகாம் வந்து, சாராளுக்காகப் புலம்பி அழுதான்.
ஆதியாகமம் 23 : 2 [ ERVTA ]
23:2. அவள் கானான் நாட்டில் உள்ள கீரியாத் அர்பா (எபிரோன்) எனும் நகரத்தில் மரணமடைந்தாள். ஆபிரகாம் மிகவும் துக்கப்பட்டு அவளுக்காக அழுதான்.
ஆதியாகமம் 23 : 2 [ NET ]
23:2. Then she died in Kiriath Arba (that is, Hebron) in the land of Canaan. Abraham went to mourn for Sarah and to weep for her.
ஆதியாகமம் 23 : 2 [ NLT ]
23:2. she died at Kiriath-arba (now called Hebron) in the land of Canaan. There Abraham mourned and wept for her.
ஆதியாகமம் 23 : 2 [ ASV ]
23:2. And Sarah died in Kiriath-arba (the same is Hebron), in the land of Canaan. And Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.
ஆதியாகமம் 23 : 2 [ ESV ]
23:2. And Sarah died at Kiriath-arba (that is, Hebron) in the land of Canaan, and Abraham went in to mourn for Sarah and to weep for her.
ஆதியாகமம் 23 : 2 [ KJV ]
23:2. And Sarah died in Kirjath-arba; the same [is] Hebron in the land of Canaan: and Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.
ஆதியாகமம் 23 : 2 [ RSV ]
23:2. And Sarah died at Kiriatharba (that is, Hebron) in the land of Canaan; and Abraham went in to mourn for Sarah and to weep for her.
ஆதியாகமம் 23 : 2 [ RV ]
23:2. And Sarah died in Kiriath-arba (the same is Hebron), in the land of Canaan: and Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.
ஆதியாகமம் 23 : 2 [ YLT ]
23:2. and Sarah dieth in Kirjath-Arba, which [is] Hebron, in the land of Caanan, and Abraham goeth in to mourn for Sarah, and to bewail her.
ஆதியாகமம் 23 : 2 [ ERVEN ]
23:2. She died in the city of Kiriath Arba (Hebron) in the land of Canaan. Abraham was very sad and cried for her there.
ஆதியாகமம் 23 : 2 [ WEB ]
23:2. Sarah died in Kiriath Arba (the same is Hebron), in the land of Canaan. Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.
ஆதியாகமம் 23 : 2 [ KJVP ]
23:2. And Sarah H8283 died H4191 in Kirjath- H7153 arba ; the same H1931 [is] Hebron H2275 in the land H776 of Canaan: H3667 and Abraham H85 came H935 to mourn H5594 for Sarah, H8283 and to weep H1058 for her.
❮
❯