ஆதியாகமம் 21 : 31 [ TOV ]
21:31. அவர்கள் இருவரும் அவ்விடத்தில் ஆணையிட்டுக்கொண்டபடியால், அந்த இடம் பெயெர்செபா என்னப்பட்டது.
ஆதியாகமம் 21 : 31 [ ERVTA ]
21:31. அதற்குப் பிறகு அந்தக் கிணறு பெயெர் செபா என்று அழைக்கப்பட்டது. ஒருவருக்கொருவர் ஒப்பந்தம் செய்து கொண்ட இடம் என்று இதற்குப் பொருள்.
ஆதியாகமம் 21 : 31 [ NET ]
21:31. That is why he named that place Beer Sheba, because the two of them swore an oath there.
ஆதியாகமம் 21 : 31 [ NLT ]
21:31. Then he named the place Beersheba (which means "well of the oath"), because that was where they had sworn the oath.
ஆதியாகமம் 21 : 31 [ ASV ]
21:31. Wherefore he called that place Beer-sheba. Because there they sware both of them.
ஆதியாகமம் 21 : 31 [ ESV ]
21:31. Therefore that place was called Beersheba, because there both of them swore an oath.
ஆதியாகமம் 21 : 31 [ KJV ]
21:31. Wherefore he called that place Beer-sheba; because there they sware both of them.
ஆதியாகமம் 21 : 31 [ RSV ]
21:31. Therefore that place was called Beersheba; because there both of them swore an oath.
ஆதியாகமம் 21 : 31 [ RV ]
21:31. Wherefore he called that place Beer-sheba; because there they sware both of them.
ஆதியாகமம் 21 : 31 [ YLT ]
21:31. therefore hath he called that place `Beer-Sheba,` for there have both of them sworn.
ஆதியாகமம் 21 : 31 [ ERVEN ]
21:31. So after that, the well was called Beersheba. Abraham gave the well this name because it was the place where they made a promise to each other.
ஆதியாகமம் 21 : 31 [ WEB ]
21:31. Therefore he called that place Beersheba, because they both swore there.
ஆதியாகமம் 21 : 31 [ KJVP ]
21:31. Wherefore H5921 H3651 he called H7121 that H1931 place H4725 Beer- H884 sheba; because H3588 there H8033 they swore H7650 both H8147 of them.

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP