ஆதியாகமம் 2 : 21 [ TOV ]
2:21. அப்பொழுது தேவனாகிய கர்த்தர் ஆதாமுக்கு அயர்ந்த நித்திரையை வரப்பண்ணினார், அவன் நித்திரையடைந்தான்; அவர் அவன் விலா எலும்புகளில் ஒன்றை எடுத்து, அந்த இடத்தைச் சதையினால் அடைத்தார்.
ஆதியாகமம் 2 : 21 [ ERVTA ]
2:21. எனவே, தேவனாகிய கர்த்தர் அவனை ஆழ்ந்து தூங்க வைத்தார். அவன் தூங்கும்போது அவர் அவனது சரீரத்திலிருந்து ஒரு விலா எலும்பை எடுத்து, அந்த இடத்தை சதையால் மூடிவிட்டார்.
ஆதியாகமம் 2 : 21 [ NET ]
2:21. So the LORD God caused the man to fall into a deep sleep, and while he was asleep, he took part of the man's side and closed up the place with flesh.
ஆதியாகமம் 2 : 21 [ NLT ]
2:21. So the LORD God caused the man to fall into a deep sleep. While the man slept, the LORD God took out one of the man's ribs and closed up the opening.
ஆதியாகமம் 2 : 21 [ ASV ]
2:21. And Jehovah God caused a deep sleep to fall upon the man, and he slept; and he took one of his ribs, and closed up the flesh instead thereof:
ஆதியாகமம் 2 : 21 [ ESV ]
2:21. So the LORD God caused a deep sleep to fall upon the man, and while he slept took one of his ribs and closed up its place with flesh.
ஆதியாகமம் 2 : 21 [ KJV ]
2:21. And the LORD God caused a deep sleep to fall upon Adam and he slept: and he took one of his ribs, and closed up the flesh instead thereof;
ஆதியாகமம் 2 : 21 [ RSV ]
2:21. So the LORD God caused a deep sleep to fall upon the man, and while he slept took one of his ribs and closed up its place with flesh;
ஆதியாகமம் 2 : 21 [ RV ]
2:21. And the LORD God caused a deep sleep to fall upon the man, and he slept; and he took one of his ribs, and closed up the flesh instead thereof:
ஆதியாகமம் 2 : 21 [ YLT ]
2:21. And Jehovah God causeth a deep sleep to fall upon the man, and he sleepeth, and He taketh one of his ribs, and closeth up flesh in its stead.
ஆதியாகமம் 2 : 21 [ ERVEN ]
2:21. So the Lord God caused the man to sleep very deeply. While he was asleep, God took one of the ribs from the man's body. Then he closed the man's skin where the rib had been.
ஆதியாகமம் 2 : 21 [ WEB ]
2:21. Yahweh God caused a deep sleep to fall on the man, and he slept; and he took one of his ribs, and closed up the flesh in its place.
ஆதியாகமம் 2 : 21 [ KJVP ]
2:21. And the LORD H3068 God H430 caused a deep sleep H8639 to fall H5307 upon H5921 Adam, H121 and he slept: H3462 and he took H3947 one H259 of his ribs H4480 H6763 , and closed up H5462 the flesh H1320 instead H8478 thereof;

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP