ஆதியாகமம் 2 : 13 [ TOV ]
2:13. இரண்டாம் ஆற்றுக்குக் கீகோன் என்று பேர், அது எத்தியோப்பியா தேசம் முழுவதையும் சுற்றி ஓடும்.
ஆதியாகமம் 2 : 13 [ ERVTA ]
2:13. இரண்டாவது ஆற்றின் பெயர் கீகோன். அது எத்தி யோப்பியா நாடு முழுவதும் ஓடிற்று.
ஆதியாகமம் 2 : 13 [ NET ]
2:13. The name of the second river is Gihon; it runs through the entire land of Cush.
ஆதியாகமம் 2 : 13 [ NLT ]
2:13. The second branch, called the Gihon, flowed around the entire land of Cush.
ஆதியாகமம் 2 : 13 [ ASV ]
2:13. And the name of the second river is Gihon: the same is it that compasseth the whole land of Cush.
ஆதியாகமம் 2 : 13 [ ESV ]
2:13. The name of the second river is the Gihon. It is the one that flowed around the whole land of Cush.
ஆதியாகமம் 2 : 13 [ KJV ]
2:13. And the name of the second river [is] Gihon: the same [is] it that compasseth the whole land of Ethiopia.
ஆதியாகமம் 2 : 13 [ RSV ]
2:13. The name of the second river is Gihon; it is the one which flows around the whole land of Cush.
ஆதியாகமம் 2 : 13 [ RV ]
2:13. And the name of the second river is Gihon: the same is it that compasseth the whole land of Cush.
ஆதியாகமம் 2 : 13 [ YLT ]
2:13. and the name of the second river [is] Gibon, it [is] that which is surrounding the whole land of Cush;
ஆதியாகமம் 2 : 13 [ ERVEN ]
2:13. The name of the second river was Gihon. This river flowed around the entire country of Cush.
ஆதியாகமம் 2 : 13 [ WEB ]
2:13. The name of the second river is Gihon: the same river that flows through the whole land of Cush.
ஆதியாகமம் 2 : 13 [ KJVP ]
2:13. And the name H8034 of the second H8145 river H5104 [is] Gihon: H1521 the same H1931 [is] it that compasseth H5437 H853 the whole H3605 land H776 of Ethiopia. H3568

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP