ஆதியாகமம் 18 : 33 [ TOV ]
18:33. கர்த்தர் ஆபிரகாமோடே பேசிமுடிந்தபின்பு போய்விட்டார்; ஆபிரகாமும் தன்னுடைய இடத்துக்குத் திரும்பினான்.
ஆதியாகமம் 18 : 33 [ ERVTA ]
18:33. கர்த்தர் ஆபிரகாமுடன் தன் பேச்சை முடித்து விட்டுப் போனார். ஆபிரகாமும் தன் வீட்டிற்குத் திரும்பினான்.
ஆதியாகமம் 18 : 33 [ NET ]
18:33. The LORD went on his way when he had finished speaking to Abraham. Then Abraham returned home.
ஆதியாகமம் 18 : 33 [ NLT ]
18:33. When the LORD had finished his conversation with Abraham, he went on his way, and Abraham returned to his tent.
ஆதியாகமம் 18 : 33 [ ASV ]
18:33. And Jehovah went his way, as soon as he had left off communing with Abraham: and Abraham returned unto his place.
ஆதியாகமம் 18 : 33 [ ESV ]
18:33. And the LORD went his way, when he had finished speaking to Abraham, and Abraham returned to his place.
ஆதியாகமம் 18 : 33 [ KJV ]
18:33. And the LORD went his way, as soon as he had left communing with Abraham: and Abraham returned unto his place.
ஆதியாகமம் 18 : 33 [ RSV ]
18:33. And the LORD went his way, when he had finished speaking to Abraham; and Abraham returned to his place.
ஆதியாகமம் 18 : 33 [ RV ]
18:33. And the LORD went his way, as soon as he had left communing with Abraham: and Abraham returned unto his place.
ஆதியாகமம் 18 : 33 [ YLT ]
18:33. And Jehovah goeth on, when He hath finished speaking unto Abraham, and Abraham hath turned back to his place.
ஆதியாகமம் 18 : 33 [ ERVEN ]
18:33. The Lord finished speaking to Abraham and left. Then Abraham went back home.
ஆதியாகமம் 18 : 33 [ WEB ]
18:33. Yahweh went his way, as soon as he had finished communing with Abraham, and Abraham returned to his place.
ஆதியாகமம் 18 : 33 [ KJVP ]
18:33. And the LORD H3068 went his way, H1980 as soon as H834 he had left H3615 communing H1696 with H413 Abraham: H85 and Abraham H85 returned H7725 unto his place. H4725

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP