ஆதியாகமம் 14 : 23 [ TOV ]
14:23. வானத்தையும் பூமியையும் உடையவராகிய உன்னதமான தேவனாகிய கர்த்தருக்கு நேராக என் கையை உயர்த்துகிறேன்.
ஆதியாகமம் 14 : 23 [ ERVTA ]
14:23. உனக்குரிய எதையும் நான் வைத்திருக்க மாட்டேன் என்று வாக்குப் பண்ணியிருக்கிறேன். நான் உனக்குரிய ஒரு நூல் அல்லது பாதரட்டையின் சிறு வாரையாகிலும் கூட ஏற்கமாட்டேன். ‘நான் ஆபிராமைப் பணக்காரன் ஆக்கினேன்’ என்று நீ சொல்வதை நான் விரும்ப மாட்டேன்.
ஆதியாகமம் 14 : 23 [ NET ]
14:23. that I will take nothing belonging to you, not even a thread or the strap of a sandal. That way you can never say, 'It is I who made Abram rich.'
ஆதியாகமம் 14 : 23 [ NLT ]
14:23. that I will not take so much as a single thread or sandal thong from what belongs to you. Otherwise you might say, 'I am the one who made Abram rich.'
ஆதியாகமம் 14 : 23 [ ASV ]
14:23. that I will not take a thread nor a shoe-latchet nor aught that is thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich:
ஆதியாகமம் 14 : 23 [ ESV ]
14:23. that I would not take a thread or a sandal strap or anything that is yours, lest you should say, 'I have made Abram rich.'
ஆதியாகமம் 14 : 23 [ KJV ]
14:23. That I will not [take] from a thread even to a shoelatchet, and that I will not take any thing that [is] thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich:
ஆதியாகமம் 14 : 23 [ RSV ]
14:23. that I would not take a thread or a sandal-thong or anything that is yours, lest you should say, `I have made Abram rich.'
ஆதியாகமம் 14 : 23 [ RV ]
14:23. that I will not take a thread nor a shoelatchet nor aught that is thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich:
ஆதியாகமம் 14 : 23 [ YLT ]
14:23. from a thread even unto a shoe-latchet I take not of anything which thou hast, that thou say not, I -- I have made Abram rich;
ஆதியாகமம் 14 : 23 [ ERVEN ]
14:23. I promise that I will not keep anything that is yours—not even a thread or a shoestring! I don't want you to say, 'I made Abram rich.'
ஆதியாகமம் 14 : 23 [ WEB ]
14:23. that I will not take a thread nor a shoe-latchet nor anything that is yours, lest you should say, \'I have made Abram rich.\'
ஆதியாகமம் 14 : 23 [ KJVP ]
14:23. That I will not H518 [take] from a thread H4480 H2339 even to H5704 to a shoelatchet H8288 H5275 , and that I will not H518 take H3947 any thing H4480 H3605 that H834 [is] thine, lest H3808 thou shouldest say, H559 I H589 have made Abram rich H6238 H853 H87 :

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP