ஆதியாகமம் 1 : 6 [ TOV ]
1:6. பின்பு தேவன்; ஜலத்தின் மத்தியில் ஆகாயவிரிவு உண்டாகக்கடவது என்றும், அது ஜலத்தினின்று ஜலத்தைப் பிரிக்கக்கடவது என்றும் சொன்னார்.
ஆதியாகமம் 1 : 6 [ ERVTA ]
1:6. பிறகு தேவன், "இரண்டு பாகமாக தண்ணீர்ப் பகுதி பிரிந்து ஆகாயவிரிவு உண்டாகக்கடவது!" என்றார்.
ஆதியாகமம் 1 : 6 [ NET ]
1:6. God said, "Let there be an expanse in the midst of the waters and let it separate water from water.
ஆதியாகமம் 1 : 6 [ NLT ]
1:6. Then God said, "Let there be a space between the waters, to separate the waters of the heavens from the waters of the earth."
ஆதியாகமம் 1 : 6 [ ASV ]
1:6. And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
ஆதியாகமம் 1 : 6 [ ESV ]
1:6. And God said, "Let there be an expanse in the midst of the waters, and let it separate the waters from the waters."
ஆதியாகமம் 1 : 6 [ KJV ]
1:6. And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
ஆதியாகமம் 1 : 6 [ RSV ]
1:6. And God said, "Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it separate the waters from the waters."
ஆதியாகமம் 1 : 6 [ RV ]
1:6. And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
ஆதியாகமம் 1 : 6 [ YLT ]
1:6. And God saith, `Let an expanse be in the midst of the waters, and let it be separating between waters and waters.`
ஆதியாகமம் 1 : 6 [ ERVEN ]
1:6. Then God said, "Let there be a space to separate the water into two parts!"
ஆதியாகமம் 1 : 6 [ WEB ]
1:6. God said, "Let there be an expanse in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters."
ஆதியாகமம் 1 : 6 [ KJVP ]
1:6. And God H430 said, H559 Let there be H1961 a firmament H7549 in the midst H8432 of the waters, H4325 and let H1961 it divide H914 H996 the waters H4325 from the waters. H4325
❮
❯