தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
வெளிபடுத்தல்
TOV
11. இருந்ததும் இராததுமாகிய மிருகமே எட்டாவதானவனும், அவ்வேழிலிருந்து தோன்றுகிறவனும், நாசமடையப்போகிறவனுமாயிருக்கிறான்.

11. இருந்ததும் இராததுமாகிய மிருகமே எட்டாவதானவனும், அவ்வேழிலிருந்து தோன்றுகிறவனும், நாசமடையப்போகிறவனுமாயிருக்கிறான்.

ERVTA
11. இருந்ததும் இராததுமாகிய மிருகமே எட்டாம் அரசனாவான். அவன் அந்த ஏழில் ஒருவனாக இருந்து அழிவை நோக்கிச் செல்வான்.

IRVTA
11. இருந்ததும், இப்பொழுது இல்லாததுமாகிய மிருகமே எட்டாவதாக வருகிறவனும், அந்த ஏழு இராஜாக்களில் ஒருவனும் நாசமடையப்போகிறவனுமாக இருக்கிறான்.

ECTA
11. முன்பு உயிரோடு இருந்து இப்போது இல்லாத அந்த விலங்கு எட்டாவது அரசரைக் குறிக்கும். அந்த ஏழு அரசர்களுள் ஒருவரான அவரும் அழிந்துவிடுவார்.

RCTA
11. முன்பு இருந்து, தற்போது உயிரோடில்லாத விலங்கே எட்டாவது அரசனைக் குறிக்கும். அவன் ஏழு அரசர்களுள் ஒருவன். அவனும் அழிந்துபோவான்.



KJV
11. And the beast that was, and is not, even he is the eighth, and is of the seven, and goeth into perdition.

AMP
11. And as for the beast that [once] was, but now is no more, he [himself] is an eighth ruler (king, head), but he is of the seven and belongs to them, and he goes to perdition.

KJVP
11. And G2532 CONJ the G3588 T-NSN beast G2342 N-NSN that G3739 R-NSN was G2258 V-IXI-3S , and G2532 CONJ is G2076 V-PXI-3S not G3756 PRT-N , even G2532 CONJ he G846 P-NSM is G2076 V-PXI-3S the eighth G3590 A-NSM , and G2532 CONJ is G2076 V-PXI-3S of G1537 PREP the G3588 T-GPM seven G2033 A-NUI , and G2532 CONJ goeth G5217 V-PAI-3S into G1519 PREP perdition G684 N-ASF .

YLT
11. and the beast that was, and is not, he also is eighth, and out of the seven he is, and to destruction he doth go away.

ASV
11. And the beast that was, and is not, is himself also an eighth, and is of the seven; and he goeth into perdition.

WEB
11. The beast that was, and is not, is himself also an eighth, and is of the seven; and he goes to destruction.

NASB
11. The beast that existed once but exists no longer is an eighth king, but really belongs to the seven and is headed for destruction.

ESV
11. As for the beast that was and is not, it is an eighth but it belongs to the seven, and it goes to destruction.

RV
11. And the beast that was, and is not, is himself also an eighth, and is of the seven; and he goeth into perdition.

RSV
11. As for the beast that was and is not, it is an eighth but it belongs to the seven, and it goes to perdition.

NKJV
11. "And the beast that was, and is not, is himself also the eighth, and is of the seven, and is going to perdition.

MKJV
11. And the beast that was, and is not, even he is the eighth, and is of the seven, and goes into perdition.

AKJV
11. And the beast that was, and is not, even he is the eighth, and is of the seven, and goes into perdition.

NRSV
11. As for the beast that was and is not, it is an eighth but it belongs to the seven, and it goes to destruction.

NIV
11. The beast who once was, and now is not, is an eighth king. He belongs to the seven and is going to his destruction.

NIRV
11. "The beast who used to exist, and now does not, is an eighth king. He belongs to the other seven. He will be destroyed.

NLT
11. "The scarlet beast that was, but is no longer, is the eighth king. He is like the other seven, and he, too, is headed for destruction.

MSG
11. The Beast that once was and is no longer is both an eighth and one of the seven--and headed for Hell.

GNB
11. And the beast that was once alive, but lives no longer, is itself an eighth king who is one of the seven and is going off to be destroyed.

NET
11. The beast that was, and is not, is himself an eighth king and yet is one of the seven, and is going to destruction.

ERVEN
11. The beast that was once alive but is no longer living is an eighth ruler. This eighth ruler also belongs to the first seven rulers. And he will go away to be destroyed.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 18 Verses, Current Verse 11 of Total Verses 18
1 2
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
  • இருந்ததும் இராததுமாகிய மிருகமே எட்டாவதானவனும், அவ்வேழிலிருந்து தோன்றுகிறவனும், நாசமடையப்போகிறவனுமாயிருக்கிறான்.
  • இருந்ததும் இராததுமாகிய மிருகமே எட்டாவதானவனும், அவ்வேழிலிருந்து தோன்றுகிறவனும், நாசமடையப்போகிறவனுமாயிருக்கிறான்.
  • ERVTA

    இருந்ததும் இராததுமாகிய மிருகமே எட்டாம் அரசனாவான். அவன் அந்த ஏழில் ஒருவனாக இருந்து அழிவை நோக்கிச் செல்வான்.
  • IRVTA

    இருந்ததும், இப்பொழுது இல்லாததுமாகிய மிருகமே எட்டாவதாக வருகிறவனும், அந்த ஏழு இராஜாக்களில் ஒருவனும் நாசமடையப்போகிறவனுமாக இருக்கிறான்.
  • ECTA

    முன்பு உயிரோடு இருந்து இப்போது இல்லாத அந்த விலங்கு எட்டாவது அரசரைக் குறிக்கும். அந்த ஏழு அரசர்களுள் ஒருவரான அவரும் அழிந்துவிடுவார்.
  • RCTA

    முன்பு இருந்து, தற்போது உயிரோடில்லாத விலங்கே எட்டாவது அரசனைக் குறிக்கும். அவன் ஏழு அரசர்களுள் ஒருவன். அவனும் அழிந்துபோவான்.
  • KJV

    And the beast that was, and is not, even he is the eighth, and is of the seven, and goeth into perdition.
  • AMP

    And as for the beast that once was, but now is no more, he himself is an eighth ruler (king, head), but he is of the seven and belongs to them, and he goes to perdition.
  • KJVP

    And G2532 CONJ the G3588 T-NSN beast G2342 N-NSN that G3739 R-NSN was G2258 V-IXI-3S , and G2532 CONJ is G2076 V-PXI-3S not G3756 PRT-N , even G2532 CONJ he G846 P-NSM is G2076 V-PXI-3S the eighth G3590 A-NSM , and G2532 CONJ is G2076 V-PXI-3S of G1537 PREP the G3588 T-GPM seven G2033 A-NUI , and G2532 CONJ goeth G5217 V-PAI-3S into G1519 PREP perdition G684 N-ASF .
  • YLT

    and the beast that was, and is not, he also is eighth, and out of the seven he is, and to destruction he doth go away.
  • ASV

    And the beast that was, and is not, is himself also an eighth, and is of the seven; and he goeth into perdition.
  • WEB

    The beast that was, and is not, is himself also an eighth, and is of the seven; and he goes to destruction.
  • NASB

    The beast that existed once but exists no longer is an eighth king, but really belongs to the seven and is headed for destruction.
  • ESV

    As for the beast that was and is not, it is an eighth but it belongs to the seven, and it goes to destruction.
  • RV

    And the beast that was, and is not, is himself also an eighth, and is of the seven; and he goeth into perdition.
  • RSV

    As for the beast that was and is not, it is an eighth but it belongs to the seven, and it goes to perdition.
  • NKJV

    "And the beast that was, and is not, is himself also the eighth, and is of the seven, and is going to perdition.
  • MKJV

    And the beast that was, and is not, even he is the eighth, and is of the seven, and goes into perdition.
  • AKJV

    And the beast that was, and is not, even he is the eighth, and is of the seven, and goes into perdition.
  • NRSV

    As for the beast that was and is not, it is an eighth but it belongs to the seven, and it goes to destruction.
  • NIV

    The beast who once was, and now is not, is an eighth king. He belongs to the seven and is going to his destruction.
  • NIRV

    "The beast who used to exist, and now does not, is an eighth king. He belongs to the other seven. He will be destroyed.
  • NLT

    "The scarlet beast that was, but is no longer, is the eighth king. He is like the other seven, and he, too, is headed for destruction.
  • MSG

    The Beast that once was and is no longer is both an eighth and one of the seven--and headed for Hell.
  • GNB

    And the beast that was once alive, but lives no longer, is itself an eighth king who is one of the seven and is going off to be destroyed.
  • NET

    The beast that was, and is not, is himself an eighth king and yet is one of the seven, and is going to destruction.
  • ERVEN

    The beast that was once alive but is no longer living is an eighth ruler. This eighth ruler also belongs to the first seven rulers. And he will go away to be destroyed.
Total 18 Verses, Current Verse 11 of Total Verses 18
1 2
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References