தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
யாக்கோபு
TOV
8. இருமனமுள்ளவன் தன் வழிகளிலெல்லாம் நிலையற்றவனாயிருக்கிறான்.

8. இருமனமுள்ளவன் தன் வழிகளிலெல்லாம் நிலையற்றவனாயிருக்கிறான்.

ERVTA
8. [This verse may not be a part of this translation]

IRVTA
8. ஏனென்றால், இருமனமுள்ளவன் தன் வழிகளிலெல்லாம் நிலையற்றவனாக இருக்கிறான். [PE][PS]

ECTA
8. நிலையற்ற போக்குடையவர்கள் ஆண்டவரிடம் ஏதாவது பெற முடியும் என நினைக்காதிருக்கட்டும்.

RCTA
8. இவன் இரு மனம் உள்ளவன்; நிலையற்ற போக்கு உடையவன்.



KJV
8. A double minded man [is] unstable in all his ways.

AMP
8. [For being as he is] a man of two minds (hesitating, dubious, irresolute), [he is] unstable and unreliable and uncertain about everything [he thinks, feels, decides].

KJVP
8. A double minded G1374 A-NSM man G435 N-NSM [ is ] unstable G182 A-NSM in G1722 PREP all G3956 A-DPF his G3588 T-DPF ways G3598 N-DPF .

YLT
8. a two-souled man [is] unstable in all his ways.

ASV
8. a doubleminded man, unstable in all his ways.

WEB
8. He is a double-minded man, unstable in all his ways.

NASB
8. since he is a man of two minds, unstable in all his ways.

ESV
8. he is a double-minded man, unstable in all his ways.

RV
8. a doubleminded man, unstable in all his ways.

RSV
8. unstable in all his ways, will receive anything from the Lord.

NKJV
8. [he is] a double-minded man, unstable in all his ways.

MKJV
8. he is a double-minded man, not dependable in all his ways.

AKJV
8. A double minded man is unstable in all his ways.

NRSV
8.

NIV
8. he is a double-minded man, unstable in all he does.

NIRV
8. He can't make up his mind. He can never decide what to do.

NLT
8. Their loyalty is divided between God and the world, and they are unstable in everything they do.

MSG
8. adrift at sea, keeping all your options open.

GNB
8. (SEE 1:7)

NET
8. since he is a double-minded individual, unstable in all his ways.

ERVEN
8.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 27 Verses, Current Verse 8 of Total Verses 27
  • இருமனமுள்ளவன் தன் வழிகளிலெல்லாம் நிலையற்றவனாயிருக்கிறான்.
  • இருமனமுள்ளவன் தன் வழிகளிலெல்லாம் நிலையற்றவனாயிருக்கிறான்.
  • ERVTA

    This verse may not be a part of this translation
  • IRVTA

    ஏனென்றால், இருமனமுள்ளவன் தன் வழிகளிலெல்லாம் நிலையற்றவனாக இருக்கிறான். PEPS
  • ECTA

    நிலையற்ற போக்குடையவர்கள் ஆண்டவரிடம் ஏதாவது பெற முடியும் என நினைக்காதிருக்கட்டும்.
  • RCTA

    இவன் இரு மனம் உள்ளவன்; நிலையற்ற போக்கு உடையவன்.
  • KJV

    A double minded man is unstable in all his ways.
  • AMP

    For being as he is a man of two minds (hesitating, dubious, irresolute), he is unstable and unreliable and uncertain about everything he thinks, feels, decides.
  • KJVP

    A double minded G1374 A-NSM man G435 N-NSM is unstable G182 A-NSM in G1722 PREP all G3956 A-DPF his G3588 T-DPF ways G3598 N-DPF .
  • YLT

    a two-souled man is unstable in all his ways.
  • ASV

    a doubleminded man, unstable in all his ways.
  • WEB

    He is a double-minded man, unstable in all his ways.
  • NASB

    since he is a man of two minds, unstable in all his ways.
  • ESV

    he is a double-minded man, unstable in all his ways.
  • RV

    a doubleminded man, unstable in all his ways.
  • RSV

    unstable in all his ways, will receive anything from the Lord.
  • NKJV

    he is a double-minded man, unstable in all his ways.
  • MKJV

    he is a double-minded man, not dependable in all his ways.
  • AKJV

    A double minded man is unstable in all his ways.
  • NRSV

  • NIV

    he is a double-minded man, unstable in all he does.
  • NIRV

    He can't make up his mind. He can never decide what to do.
  • NLT

    Their loyalty is divided between God and the world, and they are unstable in everything they do.
  • MSG

    adrift at sea, keeping all your options open.
  • GNB

    (SEE 1:7)
  • NET

    since he is a double-minded individual, unstable in all his ways.
  • ERVEN

Total 27 Verses, Current Verse 8 of Total Verses 27
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References