தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
லேவியராகமம்
TOV
5. இஸ்ரவேல் புத்திரராகிய சபையாரிடத்திலே, பாவநிவாரணபலியாக இரண்டு வெள்ளாட்டுக்கடாக்களையும், சர்வாங்கதகனபலியாக ஒரு ஆட்டுகடாவையும் வாங்கக்கடவன்.

5. இஸ்ரவேல் புத்திரராகிய சபையாரிடத்திலே, பாவநிவாரணபலியாக இரண்டு வெள்ளாட்டுக்கடாக்களையும், சர்வாங்கதகனபலியாக ஒரு ஆட்டுகடாவையும் வாங்கக்கடவன்.

ERVTA
5. "ஆரோன் இஸ்ரவேல் ஜனங்களிடமிருந்து பாவப்பரிகார பலிக்காக இரண்டு வெள்ளாட்டுக் கடாக்களையும் தகன பலிக்காக ஒரு ஆட்டுக் காடாவையும் வாங்கிக் கொள்ள வேண்டும்.

IRVTA
5. இஸ்ரவேல் மக்களாகிய சபையாரிடத்திலே, பாவநிவாரணபலியாக இரண்டு வெள்ளாட்டுக்கடாக்களையும், சர்வாங்கதகனபலியாக ஒரு ஆட்டுகடாவையும் வாங்கக்கடவன்.

ECTA
5. இஸ்ரயேல் மக்கள் கூட்டமைப்பு பாவம்போக்கும் பலிக்காக வெள்ளாட்டுக் கிடாய்கள் இரண்டையும் எரி பலிக்காக ஆட்டுக்கிடாய் ஒன்றையும் கொண்டுவர வேண்டும்.

RCTA
5. அப்போது இஸ்ராயேல் மக்களாகிய சபையாரிடத்திலே பாவப்பரிகாரத்திற்கு இரண்டு வெள்ளாட்டுக் கிடாய்களையும், தகனப்பலிக்கு ஓர் ஆட்டுக் கிடாயையும் வாங்கிக்கொண்டு,



KJV
5. And he shall take of the congregation of the children of Israel two kids of the goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering.

AMP
5. He shall take [at the expense] of the congregation of the Israelites two male goats for a sin offering and one ram for a burnt offering.

KJVP
5. And he shall take H3947 of the congregation H5712 CFS of the children H1121 of Israel H3478 two H8147 kids H8163 of the goats H5795 for a sin offering H2403 , and one H259 MMS ram H352 for a burnt offering H5930 .

YLT
5. `And from the company of the sons of Israel he taketh two kids of the goats for a sin-offering, and one ram for a burnt-offering;

ASV
5. And he shall take of the congregation of the children of Israel two he-goats for a sin-offering, and one ram for a burnt-offering.

WEB
5. He shall take from the congregation of the children of Israel two male goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering

NASB
5. From the Israelite community he shall receive two male goats for a sin offering and one ram for a holocaust.

ESV
5. And he shall take from the congregation of the people of Israel two male goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering.

RV
5. And he shall take of the congregation of the children of Israel two he-goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering.

RSV
5. And he shall take from the congregation of the people of Israel two male goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering.

NKJV
5. "And he shall take from the congregation of the children of Israel two kids of the goats as a sin offering, and one ram as a burnt offering.

MKJV
5. And he shall take from the congregation of the sons of Israel two kids of the goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering.

AKJV
5. And he shall take of the congregation of the children of Israel two kids of the goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering.

NRSV
5. He shall take from the congregation of the people of Israel two male goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering.

NIV
5. From the Israelite community he is to take two male goats for a sin offering and a ram for a burnt offering.

NIRV
5. "The community of Israel must give him two male goats and a ram. The goats are for a sin offering. The ram is for a burnt offering.

NLT
5. Aaron must take from the community of Israel two male goats for a sin offering and a ram for a burnt offering.

MSG
5. Then from the Israelite community he will bring two male goats for an Absolution-Offering and a Whole-Burnt-Offering.

GNB
5. The community of Israel shall give Aaron two male goats for a sin offering and a ram for a burnt offering.

NET
5. He must also take two male goats from the congregation of the Israelites for a sin offering and one ram for a burnt offering.

ERVEN
5. "From the whole community of Israel, Aaron will accept two male goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 34 Verses, Current Verse 5 of Total Verses 34
  • இஸ்ரவேல் புத்திரராகிய சபையாரிடத்திலே, பாவநிவாரணபலியாக இரண்டு வெள்ளாட்டுக்கடாக்களையும், சர்வாங்கதகனபலியாக ஒரு ஆட்டுகடாவையும் வாங்கக்கடவன்.
  • இஸ்ரவேல் புத்திரராகிய சபையாரிடத்திலே, பாவநிவாரணபலியாக இரண்டு வெள்ளாட்டுக்கடாக்களையும், சர்வாங்கதகனபலியாக ஒரு ஆட்டுகடாவையும் வாங்கக்கடவன்.
  • ERVTA

    "ஆரோன் இஸ்ரவேல் ஜனங்களிடமிருந்து பாவப்பரிகார பலிக்காக இரண்டு வெள்ளாட்டுக் கடாக்களையும் தகன பலிக்காக ஒரு ஆட்டுக் காடாவையும் வாங்கிக் கொள்ள வேண்டும்.
  • IRVTA

    இஸ்ரவேல் மக்களாகிய சபையாரிடத்திலே, பாவநிவாரணபலியாக இரண்டு வெள்ளாட்டுக்கடாக்களையும், சர்வாங்கதகனபலியாக ஒரு ஆட்டுகடாவையும் வாங்கக்கடவன்.
  • ECTA

    இஸ்ரயேல் மக்கள் கூட்டமைப்பு பாவம்போக்கும் பலிக்காக வெள்ளாட்டுக் கிடாய்கள் இரண்டையும் எரி பலிக்காக ஆட்டுக்கிடாய் ஒன்றையும் கொண்டுவர வேண்டும்.
  • RCTA

    அப்போது இஸ்ராயேல் மக்களாகிய சபையாரிடத்திலே பாவப்பரிகாரத்திற்கு இரண்டு வெள்ளாட்டுக் கிடாய்களையும், தகனப்பலிக்கு ஓர் ஆட்டுக் கிடாயையும் வாங்கிக்கொண்டு,
  • KJV

    And he shall take of the congregation of the children of Israel two kids of the goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering.
  • AMP

    He shall take at the expense of the congregation of the Israelites two male goats for a sin offering and one ram for a burnt offering.
  • KJVP

    And he shall take H3947 of the congregation H5712 CFS of the children H1121 of Israel H3478 two H8147 kids H8163 of the goats H5795 for a sin offering H2403 , and one H259 MMS ram H352 for a burnt offering H5930 .
  • YLT

    `And from the company of the sons of Israel he taketh two kids of the goats for a sin-offering, and one ram for a burnt-offering;
  • ASV

    And he shall take of the congregation of the children of Israel two he-goats for a sin-offering, and one ram for a burnt-offering.
  • WEB

    He shall take from the congregation of the children of Israel two male goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering
  • NASB

    From the Israelite community he shall receive two male goats for a sin offering and one ram for a holocaust.
  • ESV

    And he shall take from the congregation of the people of Israel two male goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering.
  • RV

    And he shall take of the congregation of the children of Israel two he-goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering.
  • RSV

    And he shall take from the congregation of the people of Israel two male goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering.
  • NKJV

    "And he shall take from the congregation of the children of Israel two kids of the goats as a sin offering, and one ram as a burnt offering.
  • MKJV

    And he shall take from the congregation of the sons of Israel two kids of the goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering.
  • AKJV

    And he shall take of the congregation of the children of Israel two kids of the goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering.
  • NRSV

    He shall take from the congregation of the people of Israel two male goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering.
  • NIV

    From the Israelite community he is to take two male goats for a sin offering and a ram for a burnt offering.
  • NIRV

    "The community of Israel must give him two male goats and a ram. The goats are for a sin offering. The ram is for a burnt offering.
  • NLT

    Aaron must take from the community of Israel two male goats for a sin offering and a ram for a burnt offering.
  • MSG

    Then from the Israelite community he will bring two male goats for an Absolution-Offering and a Whole-Burnt-Offering.
  • GNB

    The community of Israel shall give Aaron two male goats for a sin offering and a ram for a burnt offering.
  • NET

    He must also take two male goats from the congregation of the Israelites for a sin offering and one ram for a burnt offering.
  • ERVEN

    "From the whole community of Israel, Aaron will accept two male goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering.
Total 34 Verses, Current Verse 5 of Total Verses 34
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References