தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
2 நாளாகமம்
TOV
11. கர்த்தர் இஸ்ரவேல் புத்திரருடனே பண்ணின உடன்படிக்கையிருக்கிற பெட்டியை அதிலே வைத்தேன் என்று சொல்லி,

11. கர்த்தர் இஸ்ரவேல் புத்திரருடனே பண்ணின உடன்படிக்கையிருக்கிற பெட்டியை அதிலே வைத்தேன் என்று சொல்லி,

ERVTA
11. ஆலயத்திற்குள் கர்த்தருடைய உடன்படிக்கைப் பெட்டியை வைத்துவிட்டேன். உடன்படிக்கைப் பெட்டி கர்த்தருடைய உடன்படிக்கையைக் கொண்டுள்ளது. கர்த்தர் இஸ்ரவேல் ஜனங்களோடு இந்த உடன்படிக்கையைச் செய்தார்" என்றான்.

IRVTA
11. யெகோவா இஸ்ரவேல் வம்சத்தாருடன் செய்த உடன்படிக்கை இருக்கிற பெட்டியை அதிலே வைத்தேன் என்று சொல்லி. [PS]

ECTA
11. ஆண்டவர் இஸ்ரயேல் மக்களோடு செய்து கொண்ட உடன்படிக்கையைக் கொண்டுள்ள பேழையையும் இங்கே கொண்டு வந்து வைத்துள்ளேன்" என்றார்.

RCTA
11. ஆண்டவர் இஸ்ராயேல் மக்களோடு செய்து கொண்ட உடன்படிக்கையைக் கொண்டுள்ள திருப்பேழையையும் இவ்வாலயத்தில் கொண்டு வந்து வைத்துள்ளேன்" என்றார்.



KJV
11. And in it have I put the ark, wherein [is] the covenant of the LORD, that he made with the children of Israel.

AMP
11. In it have I put the ark [the symbol of His presence], in which is the covenant of the Lord [the Ten Commandments] which He made with the people of Israel.

KJVP
11. And in it H8033 ADV have I put H7760 the ark H727 , wherein H834 RPRO [ is ] the covenant H1285 NFS of the LORD H3068 EDS , that H834 RPRO he made H3772 with H5973 PREP the children H1121 of Israel H3478 LMS .

YLT
11. and I place there the ark, where [is] the covenant of Jehovah that He made with the sons of Israel.`

ASV
11. And there have I set the ark, wherein is the covenant of Jehovah, which he made with the children of Israel.

WEB
11. There have I set the ark, in which is the covenant of Yahweh, which he made with the children of Israel.

NASB
11. And I have placed there the ark, in which abides the covenant of the LORD which he made with the Israelites."

ESV
11. And there I have set the ark, in which is the covenant of the LORD that he made with the people of Israel."

RV
11. And there have I set the ark, wherein is the covenant of the LORD, which he made with the children of Israel.

RSV
11. And there I have set the ark, in which is the covenant of the LORD which he made with the people of Israel."

NKJV
11. "And there I have put the ark, in which [is] the covenant of the LORD which He made with the children of Israel."

MKJV
11. And I have put the ark in it, in which is the covenant of Jehovah which He made with the sons of Israel.

AKJV
11. And in it have I put the ark, wherein is the covenant of the LORD, that he made with the children of Israel.

NRSV
11. There I have set the ark, in which is the covenant of the LORD that he made with the people of Israel."

NIV
11. There I have placed the ark, in which is the covenant of the LORD that he made with the people of Israel."

NIRV
11. I've placed the ark there. The tablets of the Lord's covenant are inside it. He made that covenant with the people of Israel."

NLT
11. There I have placed the Ark, which contains the covenant that the LORD made with the people of Israel."

MSG
11. and have secured a place for the Chest that holds the Covenant of GOD, the covenant he made with the people of Israel."

GNB
11. I have placed in the Temple the Covenant Box, which contains the stone tablets of the covenant which the LORD made with the people of Israel."

NET
11. and set up in it a place for the ark containing the covenant the LORD made with the Israelites."

ERVEN
11. I have put the Box of the Agreement in the Temple. The Box of the Agreement is where the Lord's agreement is kept. The Lord made this agreement with the Israelites."



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 42 Verses, Current Verse 11 of Total Verses 42
  • கர்த்தர் இஸ்ரவேல் புத்திரருடனே பண்ணின உடன்படிக்கையிருக்கிற பெட்டியை அதிலே வைத்தேன் என்று சொல்லி,
  • கர்த்தர் இஸ்ரவேல் புத்திரருடனே பண்ணின உடன்படிக்கையிருக்கிற பெட்டியை அதிலே வைத்தேன் என்று சொல்லி,
  • ERVTA

    ஆலயத்திற்குள் கர்த்தருடைய உடன்படிக்கைப் பெட்டியை வைத்துவிட்டேன். உடன்படிக்கைப் பெட்டி கர்த்தருடைய உடன்படிக்கையைக் கொண்டுள்ளது. கர்த்தர் இஸ்ரவேல் ஜனங்களோடு இந்த உடன்படிக்கையைச் செய்தார்" என்றான்.
  • IRVTA

    யெகோவா இஸ்ரவேல் வம்சத்தாருடன் செய்த உடன்படிக்கை இருக்கிற பெட்டியை அதிலே வைத்தேன் என்று சொல்லி. PS
  • ECTA

    ஆண்டவர் இஸ்ரயேல் மக்களோடு செய்து கொண்ட உடன்படிக்கையைக் கொண்டுள்ள பேழையையும் இங்கே கொண்டு வந்து வைத்துள்ளேன்" என்றார்.
  • RCTA

    ஆண்டவர் இஸ்ராயேல் மக்களோடு செய்து கொண்ட உடன்படிக்கையைக் கொண்டுள்ள திருப்பேழையையும் இவ்வாலயத்தில் கொண்டு வந்து வைத்துள்ளேன்" என்றார்.
  • KJV

    And in it have I put the ark, wherein is the covenant of the LORD, that he made with the children of Israel.
  • AMP

    In it have I put the ark the symbol of His presence, in which is the covenant of the Lord the Ten Commandments which He made with the people of Israel.
  • KJVP

    And in it H8033 ADV have I put H7760 the ark H727 , wherein H834 RPRO is the covenant H1285 NFS of the LORD H3068 EDS , that H834 RPRO he made H3772 with H5973 PREP the children H1121 of Israel H3478 LMS .
  • YLT

    and I place there the ark, where is the covenant of Jehovah that He made with the sons of Israel.`
  • ASV

    And there have I set the ark, wherein is the covenant of Jehovah, which he made with the children of Israel.
  • WEB

    There have I set the ark, in which is the covenant of Yahweh, which he made with the children of Israel.
  • NASB

    And I have placed there the ark, in which abides the covenant of the LORD which he made with the Israelites."
  • ESV

    And there I have set the ark, in which is the covenant of the LORD that he made with the people of Israel."
  • RV

    And there have I set the ark, wherein is the covenant of the LORD, which he made with the children of Israel.
  • RSV

    And there I have set the ark, in which is the covenant of the LORD which he made with the people of Israel."
  • NKJV

    "And there I have put the ark, in which is the covenant of the LORD which He made with the children of Israel."
  • MKJV

    And I have put the ark in it, in which is the covenant of Jehovah which He made with the sons of Israel.
  • AKJV

    And in it have I put the ark, wherein is the covenant of the LORD, that he made with the children of Israel.
  • NRSV

    There I have set the ark, in which is the covenant of the LORD that he made with the people of Israel."
  • NIV

    There I have placed the ark, in which is the covenant of the LORD that he made with the people of Israel."
  • NIRV

    I've placed the ark there. The tablets of the Lord's covenant are inside it. He made that covenant with the people of Israel."
  • NLT

    There I have placed the Ark, which contains the covenant that the LORD made with the people of Israel."
  • MSG

    and have secured a place for the Chest that holds the Covenant of GOD, the covenant he made with the people of Israel."
  • GNB

    I have placed in the Temple the Covenant Box, which contains the stone tablets of the covenant which the LORD made with the people of Israel."
  • NET

    and set up in it a place for the ark containing the covenant the LORD made with the Israelites."
  • ERVEN

    I have put the Box of the Agreement in the Temple. The Box of the Agreement is where the Lord's agreement is kept. The Lord made this agreement with the Israelites."
Total 42 Verses, Current Verse 11 of Total Verses 42
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References