தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
2 நாளாகமம்
TOV
6. ஆகிலும் தாவீதின் குமாரனாகிய சாலொமோனின் ஊழியக்காரனான யெரொபெயாம் என்னும் நேபாத்தின் குமாரன் எழும்பி, தன் எஜமானுக்கு விரோதமாகக் கலகம்பண்ணினான்.

6. ஆகிலும் தாவீதின் குமாரனாகிய சாலொமோனின் ஊழியக்காரனான யெரொபெயாம் என்னும் நேபாத்தின் குமாரன் எழும்பி, தன் எஜமானுக்கு விரோதமாகக் கலகம்பண்ணினான்.

ERVTA
6. ஆனால் யெரொபெயாம் தன் எஜமானுக்கு எதிராகிவிட்டான். நேபாத்தின் மகனான யெரொபெயாம் சாலொமோனின் வேலைக்காரர்களில் ஒருவன். சாலொமோன் தாவீதின் மகன்.

IRVTA
6. ஆகிலும் தாவீதின் மகனாகிய சாலொமோனின் வேலைக்காரனான யெரொபெயாம் என்னும் நேபாத்தின் மகன் எழும்பி, தன் எஜமானுக்கு விரோதமாகக் கலகம்செய்தான்.

ECTA
6. இருப்பினும், நெபாற்றின் மகனும் தாவீதின் மகன் சாலமோனின் அலுவலனுமான எரொபவாம் தன் தலைவருக்கு எதிராகக் கிளர்ச்சி செய்தான்;

RCTA
6. ஆயினும் தாவீதின் மகன் சாலமோனின் ஊழியனாயிருந்த நாபாத்தின் மகன் எரொபோவாம் தன் தலைவருக்கு எதிராய்க் கிளர்ச்சி செய்துள்ளான்.



KJV
6. Yet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, is risen up, and hath rebelled against his lord.

AMP
6. Yet Jeroboam son of Nebat, a servant of Solomon son of David, rose up and rebelled against his lord [the king].

KJVP
6. Yet Jeroboam H3379 the son H1121 CMS of Nebat H5028 , the servant H5650 NMS of Solomon H8010 MMS the son H1121 CMS of David H1732 , is risen up H6965 W-VQY3MS , and hath rebelled H4775 against H5921 PREP his lord H113 .

YLT
6. and rise up doth Jeroboam, son of Nebat, servant of Solomon son of David, and rebelleth against his lord!

ASV
6. Yet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, rose up, and rebelled against his lord.

WEB
6. Yet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, rose up, and rebelled against his lord.

NASB
6. Yet Jeroboam, son of Nebat, the servant of Solomon, son of David, has stood up and rebelled against his lord!

ESV
6. Yet Jeroboam the son of Nebat, a servant of Solomon the son of David, rose up and rebelled against his lord,

RV
6. Yet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, rose up, and rebelled against his lord.

RSV
6. Yet Jeroboam the son of Nebat, a servant of Solomon the son of David, rose up and rebelled against his lord;

NKJV
6. "Yet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, rose up and rebelled against his lord.

MKJV
6. Yet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, has risen up and has rebelled against his lord.

AKJV
6. Yet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, is risen up, and has rebelled against his lord.

NRSV
6. Yet Jeroboam son of Nebat, a servant of Solomon son of David, rose up and rebelled against his lord;

NIV
6. Yet Jeroboam son of Nebat, an official of Solomon son of David, rebelled against his master.

NIRV
6. "Jeroboam, the son of Nebat, was an official of David's son Solomon. But he refused to obey his master.

NLT
6. Yet Jeroboam son of Nebat, a mere servant of David's son Solomon, rebelled against his master.

MSG
6. And what happened? Jeroboam, the son of Solomon's slave Nebat, rebelled against his master.

GNB
6. Jeroboam son of Nebat rebelled against Solomon, his king.

NET
6. Jeroboam son of Nebat, a servant of Solomon son of David, rose up and rebelled against his master.

ERVEN
6. But Jeroboam turned against his master. Jeroboam son of Nebat was one of the servants of David's son Solomon.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 22 Verses, Current Verse 6 of Total Verses 22
  • ஆகிலும் தாவீதின் குமாரனாகிய சாலொமோனின் ஊழியக்காரனான யெரொபெயாம் என்னும் நேபாத்தின் குமாரன் எழும்பி, தன் எஜமானுக்கு விரோதமாகக் கலகம்பண்ணினான்.
  • ஆகிலும் தாவீதின் குமாரனாகிய சாலொமோனின் ஊழியக்காரனான யெரொபெயாம் என்னும் நேபாத்தின் குமாரன் எழும்பி, தன் எஜமானுக்கு விரோதமாகக் கலகம்பண்ணினான்.
  • ERVTA

    ஆனால் யெரொபெயாம் தன் எஜமானுக்கு எதிராகிவிட்டான். நேபாத்தின் மகனான யெரொபெயாம் சாலொமோனின் வேலைக்காரர்களில் ஒருவன். சாலொமோன் தாவீதின் மகன்.
  • IRVTA

    ஆகிலும் தாவீதின் மகனாகிய சாலொமோனின் வேலைக்காரனான யெரொபெயாம் என்னும் நேபாத்தின் மகன் எழும்பி, தன் எஜமானுக்கு விரோதமாகக் கலகம்செய்தான்.
  • ECTA

    இருப்பினும், நெபாற்றின் மகனும் தாவீதின் மகன் சாலமோனின் அலுவலனுமான எரொபவாம் தன் தலைவருக்கு எதிராகக் கிளர்ச்சி செய்தான்;
  • RCTA

    ஆயினும் தாவீதின் மகன் சாலமோனின் ஊழியனாயிருந்த நாபாத்தின் மகன் எரொபோவாம் தன் தலைவருக்கு எதிராய்க் கிளர்ச்சி செய்துள்ளான்.
  • KJV

    Yet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, is risen up, and hath rebelled against his lord.
  • AMP

    Yet Jeroboam son of Nebat, a servant of Solomon son of David, rose up and rebelled against his lord the king.
  • KJVP

    Yet Jeroboam H3379 the son H1121 CMS of Nebat H5028 , the servant H5650 NMS of Solomon H8010 MMS the son H1121 CMS of David H1732 , is risen up H6965 W-VQY3MS , and hath rebelled H4775 against H5921 PREP his lord H113 .
  • YLT

    and rise up doth Jeroboam, son of Nebat, servant of Solomon son of David, and rebelleth against his lord!
  • ASV

    Yet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, rose up, and rebelled against his lord.
  • WEB

    Yet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, rose up, and rebelled against his lord.
  • NASB

    Yet Jeroboam, son of Nebat, the servant of Solomon, son of David, has stood up and rebelled against his lord!
  • ESV

    Yet Jeroboam the son of Nebat, a servant of Solomon the son of David, rose up and rebelled against his lord,
  • RV

    Yet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, rose up, and rebelled against his lord.
  • RSV

    Yet Jeroboam the son of Nebat, a servant of Solomon the son of David, rose up and rebelled against his lord;
  • NKJV

    "Yet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, rose up and rebelled against his lord.
  • MKJV

    Yet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, has risen up and has rebelled against his lord.
  • AKJV

    Yet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, is risen up, and has rebelled against his lord.
  • NRSV

    Yet Jeroboam son of Nebat, a servant of Solomon son of David, rose up and rebelled against his lord;
  • NIV

    Yet Jeroboam son of Nebat, an official of Solomon son of David, rebelled against his master.
  • NIRV

    "Jeroboam, the son of Nebat, was an official of David's son Solomon. But he refused to obey his master.
  • NLT

    Yet Jeroboam son of Nebat, a mere servant of David's son Solomon, rebelled against his master.
  • MSG

    And what happened? Jeroboam, the son of Solomon's slave Nebat, rebelled against his master.
  • GNB

    Jeroboam son of Nebat rebelled against Solomon, his king.
  • NET

    Jeroboam son of Nebat, a servant of Solomon son of David, rose up and rebelled against his master.
  • ERVEN

    But Jeroboam turned against his master. Jeroboam son of Nebat was one of the servants of David's son Solomon.
Total 22 Verses, Current Verse 6 of Total Verses 22
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References