தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
ஓசியா
TOV
7. அவர்கள் எல்லாரும் அடுப்பைப்போல அனலாகி, தங்கள் நியாயாதிபதிகளைப் பட்சித்தார்கள்; அவர்களுடைய ராஜாக்கள் எல்லாரும் விழுந்தார்கள்; அவர்களில் என்னை நோக்கிக் கூப்பிடுகிறவன் ஒருவனும் இல்லை.

ERVTA
7. அவர்கள் அனைவரும் எரியும் சூட்டடுப்பாய் இருக்கிறார்கள். அவர்கள் தமது ஆட்சியாளர்களை அழித்தார்கள். அவர்களின் அரசர்கள் அனைவரும் விழுந்தார்கள். அவர்களில் ஒருவரும் என்னை உதவிக்கு அழைக்கவில்லை.” Israel and the Nations

IRVTA
7. அவர்கள் எல்லோரும் அடுப்பைப்போல சூடாகி, தங்கள் நியாயாதிபதிகளை அழித்தார்கள்; அவர்களுடைய ராஜாக்கள் எல்லோரும் விழுந்தார்கள்; அவர்களில் என்னை நோக்கிக் கூப்பிடுகிறவன் ஒருவனும் இல்லை.

ECTA
7. அவர்கள் எல்லாரும் அனலாய் இருக்கின்றார்கள்; தங்களின் ஆட்சியாளர்களை விழுங்குகின்றார்கள்; அவர்களின் அரசர்கள் அனைவரும் வீழ்ச்சியுற்றார்கள்; அவர்களுள் எவனுமே என்னை நோக்கிக் கூப்பிடவில்லை.

RCTA
7. அவர்கள் எல்லாரும் அடுப்பைப் போல் எரிகிறார்கள், தங்களை ஆளுகிறவர்களை அவர்கள் விழுங்குகிறார்கள்; அவர்களின் அரசர்கள் யாவரும் வீழ்ந்துபட்டனர், அவர்களுள் எவனுமே நம்மை நோக்கிக் கூப்பிடவில்லை.

OCVTA
7. அவர்கள் எல்லோரும் சூடேறிய அடுப்பைப்போலாகி, அவர்கள் தங்கள் ஆளுநர்களை அழிக்கிறார்கள். அவர்களுடைய அரசர்கள் அனைவரும் விழுகிறார்கள்; ஆனால் அவர்களில் ஒருவனும் என்னைக் கூப்பிடுகிறதில்லை.



KJV
7. They are all hot as an oven, and have devoured their judges; all their kings are fallen: [there is] none among them that calleth unto me.

AMP
7. They are all hot as an oven and devour their judges; all their kings are fallen; there is none among them who calls to Me.

KJVP
7. They are all hot H2552 as an oven H8574 , and have devoured H398 their judges H8199 ; all H3605 NMS their kings H4428 are fallen H5307 : [ there ] [ is ] none H369 NPAR among them that calleth H7121 VQPMS unto H413 me .

YLT
7. All of them are warm as an oven, And they have devoured their judges, All their kings have fallen, There is none calling unto Me among them.

ASV
7. They are all hot as an oven, and devour their judges; all their kings are fallen: there is none among them that calleth unto me.

WEB
7. They are all hot as an oven, And devour their judges. All their kings have fallen. There is no one among them who calls to me.

NASB
7. They are all heated like ovens, and consume their rulers. All their kings have fallen; none of them calls upon me.

ESV
7. All of them are hot as an oven, and they devour their rulers. All their kings have fallen, and none of them calls upon me.

RV
7. They are all hot as an oven, and devour their judges; all their kings are fallen: there is none among them that calleth unto me.

RSV
7. All of them are hot as an oven, and they devour their rulers. All their kings have fallen; and none of them calls upon me.

NKJV
7. They are all hot, like an oven, And have devoured their judges; All their kings have fallen. None among them calls upon Me.

MKJV
7. They are all hot as an oven, and devour their judges. All their kings have fallen; there is none among them who calls to Me.

AKJV
7. They are all hot as an oven, and have devoured their judges; all their kings are fallen: there is none among them that calls to me.

NRSV
7. All of them are hot as an oven, and they devour their rulers. All their kings have fallen; none of them calls upon me.

NIV
7. All of them are hot as an oven; they devour their rulers. All their kings fall, and none of them calls on me.

NIRV
7. All of them are as hot as an oven. They destroy their rulers. All of their kings fall from power. But none of them calls on the Lord for help.

NLT
7. Burning like an oven, they consume their leaders. They kill their kings one after another, and no one cries to me for help.

MSG
7. Murderous and volcanic, they incinerate their rulers. Their kings fall one by one, and no one pays any attention to me.

GNB
7. "In the heat of their anger they murdered their rulers. Their kings have been assassinated one after another, but no one prays to me for help."

NET
7. All of them are blazing like an oven; they devour their rulers. All of their kings fall— and none of them call on me!

ERVEN
7. They are all like hot ovens. They destroyed their rulers. All their kings fell. Not one of them called to me for help.



பதிவுகள்

மொத்தம் 16 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 7 / 16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
16
  • அவர்கள் எல்லாரும் அடுப்பைப்போல அனலாகி, தங்கள் நியாயாதிபதிகளைப் பட்சித்தார்கள்; அவர்களுடைய ராஜாக்கள் எல்லாரும் விழுந்தார்கள்; அவர்களில் என்னை நோக்கிக் கூப்பிடுகிறவன் ஒருவனும் இல்லை.
  • ERVTA

    அவர்கள் அனைவரும் எரியும் சூட்டடுப்பாய் இருக்கிறார்கள். அவர்கள் தமது ஆட்சியாளர்களை அழித்தார்கள். அவர்களின் அரசர்கள் அனைவரும் விழுந்தார்கள். அவர்களில் ஒருவரும் என்னை உதவிக்கு அழைக்கவில்லை.” Israel and the Nations
  • IRVTA

    அவர்கள் எல்லோரும் அடுப்பைப்போல சூடாகி, தங்கள் நியாயாதிபதிகளை அழித்தார்கள்; அவர்களுடைய ராஜாக்கள் எல்லோரும் விழுந்தார்கள்; அவர்களில் என்னை நோக்கிக் கூப்பிடுகிறவன் ஒருவனும் இல்லை.
  • ECTA

    அவர்கள் எல்லாரும் அனலாய் இருக்கின்றார்கள்; தங்களின் ஆட்சியாளர்களை விழுங்குகின்றார்கள்; அவர்களின் அரசர்கள் அனைவரும் வீழ்ச்சியுற்றார்கள்; அவர்களுள் எவனுமே என்னை நோக்கிக் கூப்பிடவில்லை.
  • RCTA

    அவர்கள் எல்லாரும் அடுப்பைப் போல் எரிகிறார்கள், தங்களை ஆளுகிறவர்களை அவர்கள் விழுங்குகிறார்கள்; அவர்களின் அரசர்கள் யாவரும் வீழ்ந்துபட்டனர், அவர்களுள் எவனுமே நம்மை நோக்கிக் கூப்பிடவில்லை.
  • OCVTA

    அவர்கள் எல்லோரும் சூடேறிய அடுப்பைப்போலாகி, அவர்கள் தங்கள் ஆளுநர்களை அழிக்கிறார்கள். அவர்களுடைய அரசர்கள் அனைவரும் விழுகிறார்கள்; ஆனால் அவர்களில் ஒருவனும் என்னைக் கூப்பிடுகிறதில்லை.
  • KJV

    They are all hot as an oven, and have devoured their judges; all their kings are fallen: there is none among them that calleth unto me.
  • AMP

    They are all hot as an oven and devour their judges; all their kings are fallen; there is none among them who calls to Me.
  • KJVP

    They are all hot H2552 as an oven H8574 , and have devoured H398 their judges H8199 ; all H3605 NMS their kings H4428 are fallen H5307 : there is none H369 NPAR among them that calleth H7121 VQPMS unto H413 me .
  • YLT

    All of them are warm as an oven, And they have devoured their judges, All their kings have fallen, There is none calling unto Me among them.
  • ASV

    They are all hot as an oven, and devour their judges; all their kings are fallen: there is none among them that calleth unto me.
  • WEB

    They are all hot as an oven, And devour their judges. All their kings have fallen. There is no one among them who calls to me.
  • NASB

    They are all heated like ovens, and consume their rulers. All their kings have fallen; none of them calls upon me.
  • ESV

    All of them are hot as an oven, and they devour their rulers. All their kings have fallen, and none of them calls upon me.
  • RV

    They are all hot as an oven, and devour their judges; all their kings are fallen: there is none among them that calleth unto me.
  • RSV

    All of them are hot as an oven, and they devour their rulers. All their kings have fallen; and none of them calls upon me.
  • NKJV

    They are all hot, like an oven, And have devoured their judges; All their kings have fallen. None among them calls upon Me.
  • MKJV

    They are all hot as an oven, and devour their judges. All their kings have fallen; there is none among them who calls to Me.
  • AKJV

    They are all hot as an oven, and have devoured their judges; all their kings are fallen: there is none among them that calls to me.
  • NRSV

    All of them are hot as an oven, and they devour their rulers. All their kings have fallen; none of them calls upon me.
  • NIV

    All of them are hot as an oven; they devour their rulers. All their kings fall, and none of them calls on me.
  • NIRV

    All of them are as hot as an oven. They destroy their rulers. All of their kings fall from power. But none of them calls on the Lord for help.
  • NLT

    Burning like an oven, they consume their leaders. They kill their kings one after another, and no one cries to me for help.
  • MSG

    Murderous and volcanic, they incinerate their rulers. Their kings fall one by one, and no one pays any attention to me.
  • GNB

    "In the heat of their anger they murdered their rulers. Their kings have been assassinated one after another, but no one prays to me for help."
  • NET

    All of them are blazing like an oven; they devour their rulers. All of their kings fall— and none of them call on me!
  • ERVEN

    They are all like hot ovens. They destroyed their rulers. All their kings fell. Not one of them called to me for help.
மொத்தம் 16 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 7 / 16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
16
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References