தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
யோசுவா
TOV
11. யூதாவின் மலைத்தேசத்தில் ஆனாக்கின் தகப்பனாகிய அர்பாவின் பட்டணமான எபிரோனையும் அதைச் சூழ்ந்த வெளிநிலங்களையும் அவர்களுக்குக் கொடுத்தார்கள்.

ERVTA
11. கீரியாத்அர்பாவை அவர்களுக்குக் கொடுத்தனர் (இது எபிரோன். அர்பா என்னும் மனிதனின் பெயரால் அழைக்கப்பட்டது. அர்பா ஆனாக்கின் தந்தை.) அவர்களின் மிருகங்களுக்காக நகரங்களின் அருகே சில நிலங்களையும் கொடுத்தார்கள்.

IRVTA
11. யூதாவின் மலைத்தேசத்தில் ஆனாக்கின் தகப்பனாகிய அர்பாவின் பட்டணமான எபிரோனையும் அதைச் சுற்றியுள்ள வெளிநிலங்களையும் அவர்களுக்குக் கொடுத்தார்கள்.

ECTA
11. யூதா மலைநாட்டில் உள்ள எபிரோன் என்னும் கிரியத்து அர்பாவைச் சுற்றியுள்ள மேய்ச்சல் நிலம் அவர்களுக்குக் கிடைத்தது. அர்பா ஆனாக்கின் தந்தை.

RCTA
11. யூதாவின் மலைநாட்டில் ஏனாக்கின் தந்தையுடைய கரியத்தர்பே என்ற நகரையும், அதன் பேட்டைகளையும் கொடுத்தார். இன்று அந்நகரின் பெயர் எபிரோன்.

OCVTA
11. இவ்விதமாக இஸ்ரயேலர் யூதாவின் மலைநாட்டிலுள்ள எப்ரோனையும் அதாவது கீரியாத் அர்பா அதைச் சுற்றியிருந்த மேய்ச்சல் நிலத்தையும் அவர்களுக்குக் கொடுத்தார்கள். அர்பா என்பவன் ஏனாக்கியரின் முற்பிதா.



KJV
11. And they gave them the city of Arba the father of Anak, which [city is] Hebron, in the hill [country] of Judah, with the suburbs thereof round about it.

AMP
11. They gave them [the city of] Kiriath-arba, Arba being the father of Anak, which city is Hebron, in the hill country of Judah, with its pasturelands round about it.

KJVP
11. And they gave H5414 W-VQY3MP them the city H7151 of Arba H704 the father H1 CMS-1MS of Anak H6061 , which H1931 PPRO-3FS [ city ] [ is ] Hebron H2275 , in the hill H2022 [ country ] of Judah H3063 , with H854 W-PART the suburbs H4054 thereof round about H5439 it .

YLT
11. and they give to them the city of Arba father of Anak (it [is] Hebron), in the hill-country of Judah, and its suburbs round about it;

ASV
11. And they gave them Kiriath-arba, which Arba was the father of Anak (the same is Hebron), in the hill-country of Judah, with the suburbs thereof round about it.

WEB
11. They gave them Kiriath Arba, which Arba was the father of Anak (the same is Hebron), in the hill-country of Judah, with the suburbs of it round about it.

NASB
11. first, Kiriath-arba (Arba was the father of Anak), that is, Hebron, in the mountain region of Judah, with the adjacent pasture lands,

ESV
11. They gave them Kiriath-arba (Arba being the father of Anak), that is Hebron, in the hill country of Judah, along with the pasturelands around it.

RV
11. And they gave them Kiriath-arba, {cf15i which Arba was} the father of Anak, (the same is Hebron,) in the hill country of Judah, with the suburbs thereof round about it.

RSV
11. They gave them Kiriatharba (Arba being the father of Anak), that is Hebron, in the hill country of Judah, along with the pasture lands round about it.

NKJV
11. And they gave them Kirjath Arba ([Arba was] the father of Anak), which [is] Hebron, in the mountains of Judah, with the common-land surrounding it.

MKJV
11. And they gave them the city of Arba, the father of Anak (it is Hebron) in the hills of Judah, with its open lands around it.

AKJV
11. And they gave them the city of Arba the father of Anak, which city is Hebron, in the hill country of Judah, with the suburbs thereof round about it.

NRSV
11. They gave them Kiriath-arba (Arba being the father of Anak), that is Hebron, in the hill country of Judah, along with the pasture lands around it.

NIV
11. They gave them Kiriath Arba (that is, Hebron), with its surrounding pasture-land, in the hill country of Judah. (Arba was the forefather of Anak.)

NIRV
11. The people of Israel gave them Kiriath Arba and the grasslands that were around it. Kiriath Arba is also called Hebron. It's in the hill country of Judah. Anak came from the family line of Arba.

NLT
11. Kiriath-arba (that is, Hebron), in the hill country of Judah, along with its surrounding pasturelands. (Arba was an ancestor of Anak.)

MSG
11. Kiriath Arba (Arba was the ancestor of Anak), that is, Hebron, in the hills of Judah, with access to the pastures around it.

GNB
11. They were given the city of Arba (Arba was Anak's father), now called Hebron, in the hill country of Judah, along with the pasture land surrounding it.

NET
11. They assigned them Kiriath Arba (Arba was the father of Anak), that is, Hebron, in the hill country of Judah, along with its surrounding grazing areas.

ERVEN
11. They gave them Kiriath Arba (This is Hebron. It was named for a man named Arba. Arba was the father of Anak.) They also gave them some land near the town for their animals.



பதிவுகள்

மொத்தம் 45 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 11 / 45
  • யூதாவின் மலைத்தேசத்தில் ஆனாக்கின் தகப்பனாகிய அர்பாவின் பட்டணமான எபிரோனையும் அதைச் சூழ்ந்த வெளிநிலங்களையும் அவர்களுக்குக் கொடுத்தார்கள்.
  • ERVTA

    கீரியாத்அர்பாவை அவர்களுக்குக் கொடுத்தனர் (இது எபிரோன். அர்பா என்னும் மனிதனின் பெயரால் அழைக்கப்பட்டது. அர்பா ஆனாக்கின் தந்தை.) அவர்களின் மிருகங்களுக்காக நகரங்களின் அருகே சில நிலங்களையும் கொடுத்தார்கள்.
  • IRVTA

    யூதாவின் மலைத்தேசத்தில் ஆனாக்கின் தகப்பனாகிய அர்பாவின் பட்டணமான எபிரோனையும் அதைச் சுற்றியுள்ள வெளிநிலங்களையும் அவர்களுக்குக் கொடுத்தார்கள்.
  • ECTA

    யூதா மலைநாட்டில் உள்ள எபிரோன் என்னும் கிரியத்து அர்பாவைச் சுற்றியுள்ள மேய்ச்சல் நிலம் அவர்களுக்குக் கிடைத்தது. அர்பா ஆனாக்கின் தந்தை.
  • RCTA

    யூதாவின் மலைநாட்டில் ஏனாக்கின் தந்தையுடைய கரியத்தர்பே என்ற நகரையும், அதன் பேட்டைகளையும் கொடுத்தார். இன்று அந்நகரின் பெயர் எபிரோன்.
  • OCVTA

    இவ்விதமாக இஸ்ரயேலர் யூதாவின் மலைநாட்டிலுள்ள எப்ரோனையும் அதாவது கீரியாத் அர்பா அதைச் சுற்றியிருந்த மேய்ச்சல் நிலத்தையும் அவர்களுக்குக் கொடுத்தார்கள். அர்பா என்பவன் ஏனாக்கியரின் முற்பிதா.
  • KJV

    And they gave them the city of Arba the father of Anak, which city is Hebron, in the hill country of Judah, with the suburbs thereof round about it.
  • AMP

    They gave them the city of Kiriath-arba, Arba being the father of Anak, which city is Hebron, in the hill country of Judah, with its pasturelands round about it.
  • KJVP

    And they gave H5414 W-VQY3MP them the city H7151 of Arba H704 the father H1 CMS-1MS of Anak H6061 , which H1931 PPRO-3FS city is Hebron H2275 , in the hill H2022 country of Judah H3063 , with H854 W-PART the suburbs H4054 thereof round about H5439 it .
  • YLT

    and they give to them the city of Arba father of Anak (it is Hebron), in the hill-country of Judah, and its suburbs round about it;
  • ASV

    And they gave them Kiriath-arba, which Arba was the father of Anak (the same is Hebron), in the hill-country of Judah, with the suburbs thereof round about it.
  • WEB

    They gave them Kiriath Arba, which Arba was the father of Anak (the same is Hebron), in the hill-country of Judah, with the suburbs of it round about it.
  • NASB

    first, Kiriath-arba (Arba was the father of Anak), that is, Hebron, in the mountain region of Judah, with the adjacent pasture lands,
  • ESV

    They gave them Kiriath-arba (Arba being the father of Anak), that is Hebron, in the hill country of Judah, along with the pasturelands around it.
  • RV

    And they gave them Kiriath-arba, {cf15i which Arba was} the father of Anak, (the same is Hebron,) in the hill country of Judah, with the suburbs thereof round about it.
  • RSV

    They gave them Kiriatharba (Arba being the father of Anak), that is Hebron, in the hill country of Judah, along with the pasture lands round about it.
  • NKJV

    And they gave them Kirjath Arba (Arba was the father of Anak), which is Hebron, in the mountains of Judah, with the common-land surrounding it.
  • MKJV

    And they gave them the city of Arba, the father of Anak (it is Hebron) in the hills of Judah, with its open lands around it.
  • AKJV

    And they gave them the city of Arba the father of Anak, which city is Hebron, in the hill country of Judah, with the suburbs thereof round about it.
  • NRSV

    They gave them Kiriath-arba (Arba being the father of Anak), that is Hebron, in the hill country of Judah, along with the pasture lands around it.
  • NIV

    They gave them Kiriath Arba (that is, Hebron), with its surrounding pasture-land, in the hill country of Judah. (Arba was the forefather of Anak.)
  • NIRV

    The people of Israel gave them Kiriath Arba and the grasslands that were around it. Kiriath Arba is also called Hebron. It's in the hill country of Judah. Anak came from the family line of Arba.
  • NLT

    Kiriath-arba (that is, Hebron), in the hill country of Judah, along with its surrounding pasturelands. (Arba was an ancestor of Anak.)
  • MSG

    Kiriath Arba (Arba was the ancestor of Anak), that is, Hebron, in the hills of Judah, with access to the pastures around it.
  • GNB

    They were given the city of Arba (Arba was Anak's father), now called Hebron, in the hill country of Judah, along with the pasture land surrounding it.
  • NET

    They assigned them Kiriath Arba (Arba was the father of Anak), that is, Hebron, in the hill country of Judah, along with its surrounding grazing areas.
  • ERVEN

    They gave them Kiriath Arba (This is Hebron. It was named for a man named Arba. Arba was the father of Anak.) They also gave them some land near the town for their animals.
மொத்தம் 45 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 11 / 45
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References