தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
கலாத்தியர்
TOV
18. நல்விஷயத்தில் வைராக்கியம் பாராட்டுவது நல்லதுதான்; அதை நான் உங்களிடத்தில், இருக்கும்பொழுதுமாத்திரமல்ல, எப்பொழுதும் பாராட்டவேண்டும்.

18. நல்விஷயத்தில் வைராக்கியம் பாராட்டுவது நல்லதுதான்; அதை நான் உங்களிடத்தில், இருக்கும்பொழுதுமாத்திரமல்ல, எப்பொழுதும் பாராட்டவேண்டும்.

ERVTA
18. நோக்கம் நல்லதாக இருக்கும் பட்சத்தில் மக்கள் உங்களிடம் ஆர்வம் காட்டுவது நல்லது. இது எப்பொழுதும் உண்மை. உங்களோடு நான் இருக்கும்போது மட்டுமல்ல, உங்களை விட்டுவிலகிய பிறகும் அவர்கள் உங்கள் மீது ஆர்வம் காட்ட வேண்டும்.

IRVTA
18. நல்லக் காரியத்திற்காக, நான் உங்களோடு இருக்கும்பொழுது மட்டுமில்லை, எப்பொழுதும் வைராக்கியம் கொள்வது நல்லதுதான்.

ECTA
18. உங்கள் நடுவில் நான் இருந்தாலும் இல்லாவிட்டாலும் மற்றவர்கள் உங்கள்மேல் ஆர்வம் காட்டுவது எப்பொழுதும் நல்லதே; ஆனால் அந்த ஆர்வம் நேர்மையானதாய் இருத்தல் வேண்டும்.

RCTA
18. உங்கள் நடுவில் நான் இருந்தாலும் இல்லாவிட்டாலும், மற்றவர்கள் உங்கள்மேல் ஆர்வம் காட்டுவது எப்பொழுதும் நல்லதே; ஆனால், அந்த ஆர்வம் நேர்மையானதாய் இருத்தல் வேண்டும்.



KJV
18. But [it is] good to be zealously affected always in [a] good [thing,] and not only when I am present with you.

AMP
18. It is always a fine thing [of course] to be zealously sought after [as you are, provided that it is] for a good purpose and done by reason of purity of heart and life, and not just when I am present with you!

KJVP
18. But G1161 CONJ [ it ] [ is ] good G2570 A-NSN to be zealously affected G2206 V-PPN always G3842 ADV in G1722 PREP [ a ] good G2570 A-DSN [ thing , ] and G2532 CONJ not G3361 PRT-N only G3440 ADV when I G3588 T-DSM am present G3918 V-PXN with G4314 PREP you G5209 P-2AP .

YLT
18. and [it is] good to be zealously regarded, in what is good, at all times, and not only in my being present with you;

ASV
18. But it is good to be zealously sought in a good matter at all times, and not only when I am present with you.

WEB
18. But it is always good to be zealous in a good cause, and not only when I am present with you.

NASB
18. Now it is good to be shown interest for good reason at all times, and not only when I am with you.

ESV
18. It is always good to be made much of for a good purpose, and not only when I am present with you,

RV
18. But it is good to be zealously sought in a good matter at all times, and not only when I am present with you.

RSV
18. For a good purpose it is always good to be made much of, and not only when I am present with you.

NKJV
18. But it is good to be zealous in a good thing always, and not only when I am present with you.

MKJV
18. But it is good to be zealous always in a good thing, and not only in my being present with you.

AKJV
18. But it is good to be zealously affected always in a good thing, and not only when I am present with you.

NRSV
18. It is good to be made much of for a good purpose at all times, and not only when I am present with you.

NIV
18. It is fine to be zealous, provided the purpose is good, and to be so always and not just when I am with you.

NIRV
18. It is fine to be committed to something, if the purpose is good. And you shouldn't be committed only when I am with you. You should always be committed.

NLT
18. If someone is eager to do good things for you, that's all right; but let them do it all the time, not just when I'm with you.

MSG
18. It is a good thing to be ardent in doing good, but not just when I am in your presence. Can't you continue the same concern for both my person and my message when I am away from you that you had when I was with you?

GNB
18. Now, it is good to have such a deep interest if the purpose is good---this is true always, and not merely when I am with you.

NET
18. However, it is good to be sought eagerly for a good purpose at all times, and not only when I am present with you.

ERVEN
18. It is good for you to work hard, of course, if it is for something good. That's something you should do whether I am there or not.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 31 Verses, Current Verse 18 of Total Verses 31
  • நல்விஷயத்தில் வைராக்கியம் பாராட்டுவது நல்லதுதான்; அதை நான் உங்களிடத்தில், இருக்கும்பொழுதுமாத்திரமல்ல, எப்பொழுதும் பாராட்டவேண்டும்.
  • நல்விஷயத்தில் வைராக்கியம் பாராட்டுவது நல்லதுதான்; அதை நான் உங்களிடத்தில், இருக்கும்பொழுதுமாத்திரமல்ல, எப்பொழுதும் பாராட்டவேண்டும்.
  • ERVTA

    நோக்கம் நல்லதாக இருக்கும் பட்சத்தில் மக்கள் உங்களிடம் ஆர்வம் காட்டுவது நல்லது. இது எப்பொழுதும் உண்மை. உங்களோடு நான் இருக்கும்போது மட்டுமல்ல, உங்களை விட்டுவிலகிய பிறகும் அவர்கள் உங்கள் மீது ஆர்வம் காட்ட வேண்டும்.
  • IRVTA

    நல்லக் காரியத்திற்காக, நான் உங்களோடு இருக்கும்பொழுது மட்டுமில்லை, எப்பொழுதும் வைராக்கியம் கொள்வது நல்லதுதான்.
  • ECTA

    உங்கள் நடுவில் நான் இருந்தாலும் இல்லாவிட்டாலும் மற்றவர்கள் உங்கள்மேல் ஆர்வம் காட்டுவது எப்பொழுதும் நல்லதே; ஆனால் அந்த ஆர்வம் நேர்மையானதாய் இருத்தல் வேண்டும்.
  • RCTA

    உங்கள் நடுவில் நான் இருந்தாலும் இல்லாவிட்டாலும், மற்றவர்கள் உங்கள்மேல் ஆர்வம் காட்டுவது எப்பொழுதும் நல்லதே; ஆனால், அந்த ஆர்வம் நேர்மையானதாய் இருத்தல் வேண்டும்.
  • KJV

    But it is good to be zealously affected always in a good thing, and not only when I am present with you.
  • AMP

    It is always a fine thing of course to be zealously sought after as you are, provided that it is for a good purpose and done by reason of purity of heart and life, and not just when I am present with you!
  • KJVP

    But G1161 CONJ it is good G2570 A-NSN to be zealously affected G2206 V-PPN always G3842 ADV in G1722 PREP a good G2570 A-DSN thing , and G2532 CONJ not G3361 PRT-N only G3440 ADV when I G3588 T-DSM am present G3918 V-PXN with G4314 PREP you G5209 P-2AP .
  • YLT

    and it is good to be zealously regarded, in what is good, at all times, and not only in my being present with you;
  • ASV

    But it is good to be zealously sought in a good matter at all times, and not only when I am present with you.
  • WEB

    But it is always good to be zealous in a good cause, and not only when I am present with you.
  • NASB

    Now it is good to be shown interest for good reason at all times, and not only when I am with you.
  • ESV

    It is always good to be made much of for a good purpose, and not only when I am present with you,
  • RV

    But it is good to be zealously sought in a good matter at all times, and not only when I am present with you.
  • RSV

    For a good purpose it is always good to be made much of, and not only when I am present with you.
  • NKJV

    But it is good to be zealous in a good thing always, and not only when I am present with you.
  • MKJV

    But it is good to be zealous always in a good thing, and not only in my being present with you.
  • AKJV

    But it is good to be zealously affected always in a good thing, and not only when I am present with you.
  • NRSV

    It is good to be made much of for a good purpose at all times, and not only when I am present with you.
  • NIV

    It is fine to be zealous, provided the purpose is good, and to be so always and not just when I am with you.
  • NIRV

    It is fine to be committed to something, if the purpose is good. And you shouldn't be committed only when I am with you. You should always be committed.
  • NLT

    If someone is eager to do good things for you, that's all right; but let them do it all the time, not just when I'm with you.
  • MSG

    It is a good thing to be ardent in doing good, but not just when I am in your presence. Can't you continue the same concern for both my person and my message when I am away from you that you had when I was with you?
  • GNB

    Now, it is good to have such a deep interest if the purpose is good---this is true always, and not merely when I am with you.
  • NET

    However, it is good to be sought eagerly for a good purpose at all times, and not only when I am present with you.
  • ERVEN

    It is good for you to work hard, of course, if it is for something good. That's something you should do whether I am there or not.
Total 31 Verses, Current Verse 18 of Total Verses 31
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References