தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
சங்கீதம்
TOV
80. நான் வெட்கப்பட்டுப் போகாதபடிக்கு, என் இருதயம் உமது பிரமாணங்களில் உத்தமமாயிருக்கக்கடவது.

80. நான் வெட்கப்பட்டுப் போகாதபடிக்கு, என் இருதயம் உமது பிரமாணங்களில் உத்தமமாயிருக்கக்கடவது.

ERVTA
80. கர்த்தாவே, நான் உமது கட்டளைகளுக்குச் சிறிதும் பிசகாது கீழ்ப்படியச் செய்யும், எனவே நான் வெட்கப்படமாட்டேன்.

IRVTA
80. நான் வெட்கப்பட்டுப் போகாதபடிக்கு, [QBR] என்னுடைய இருதயம் உமது பிரமாணங்களில் உத்தமமாக இருக்கட்டும். கப். [QBR]

ECTA
80. உம் நியமங்களைப் பொறுத்தமட்டில் என் உள்ளம் மாசற்றதாய் இருப்பதாக! அதனால், நான் வெட்கமுறேன்.

RCTA
80. உம் நியமங்களில் என் உள்ளம் முற்றிலும் ஊன்றியிருப்பதாக: நான் வெட்கமுறேன்.



KJV
80. Let my heart be sound in thy statutes; that I be not ashamed. CAPH.

AMP
80. Let my heart be sound (sincere and wholehearted and blameless) in Your statutes, that I may not be put to shame.

KJVP
80. Let my heart H3820 NMS-1MS be H1961 sound H8549 in thy statutes H2706 ; that H4616 L-CONJ I be not H3808 NADV ashamed H954 .

YLT
80. My heart is perfect in Thy statutes, So that I am not ashamed.

ASV
80. Let my heart be perfect in thy statutes, That I be not put to shame.

WEB
80. Let my heart be blameless toward your decrees, That I may not be disappointed.

NASB
80. May I be wholehearted toward your laws, that I may not be put to shame.

ESV
80. May my heart be blameless in your statutes, that I may not be put to shame!

RV
80. Let my heart be perfect in thy statutes; that I be not ashamed.

RSV
80. May my heart be blameless in thy statutes, that I may not be put to shame!

NKJV
80. Let my heart be blameless regarding Your statutes, That I may not be ashamed.

MKJV
80. Let my heart be sound in Your Precepts, so that I may not be ashamed.

AKJV
80. Let my heart be sound in your statutes; that I be not ashamed.

NRSV
80. May my heart be blameless in your statutes, so that I may not be put to shame.

NIV
80. May my heart be blameless towards your decrees, that I may not be put to shame.

NIRV
80. May my heart be without blame as I follow your orders. Then I won't be put to shame. Kaph

NLT
80. May I be blameless in keeping your decrees; then I will never be ashamed. Kaph

MSG
80. And let me live whole and holy, soul and body, so I can always walk with my head held high.

GNB
80. May I perfectly obey your commandments and be spared the shame of defeat.

NET
80. May I be fully committed to your statutes, so that I might not be ashamed.&u05DB; (Kaf)

ERVEN
80. Let me obey your laws perfectly so that I will not be ashamed.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 176 Verses, Current Verse 80 of Total Verses 176
  • நான் வெட்கப்பட்டுப் போகாதபடிக்கு, என் இருதயம் உமது பிரமாணங்களில் உத்தமமாயிருக்கக்கடவது.
  • நான் வெட்கப்பட்டுப் போகாதபடிக்கு, என் இருதயம் உமது பிரமாணங்களில் உத்தமமாயிருக்கக்கடவது.
  • ERVTA

    கர்த்தாவே, நான் உமது கட்டளைகளுக்குச் சிறிதும் பிசகாது கீழ்ப்படியச் செய்யும், எனவே நான் வெட்கப்படமாட்டேன்.
  • IRVTA

    நான் வெட்கப்பட்டுப் போகாதபடிக்கு,
    என்னுடைய இருதயம் உமது பிரமாணங்களில் உத்தமமாக இருக்கட்டும். கப்.
  • ECTA

    உம் நியமங்களைப் பொறுத்தமட்டில் என் உள்ளம் மாசற்றதாய் இருப்பதாக! அதனால், நான் வெட்கமுறேன்.
  • RCTA

    உம் நியமங்களில் என் உள்ளம் முற்றிலும் ஊன்றியிருப்பதாக: நான் வெட்கமுறேன்.
  • KJV

    Let my heart be sound in thy statutes; that I be not ashamed. CAPH.
  • AMP

    Let my heart be sound (sincere and wholehearted and blameless) in Your statutes, that I may not be put to shame.
  • KJVP

    Let my heart H3820 NMS-1MS be H1961 sound H8549 in thy statutes H2706 ; that H4616 L-CONJ I be not H3808 NADV ashamed H954 .
  • YLT

    My heart is perfect in Thy statutes, So that I am not ashamed.
  • ASV

    Let my heart be perfect in thy statutes, That I be not put to shame.
  • WEB

    Let my heart be blameless toward your decrees, That I may not be disappointed.
  • NASB

    May I be wholehearted toward your laws, that I may not be put to shame.
  • ESV

    May my heart be blameless in your statutes, that I may not be put to shame!
  • RV

    Let my heart be perfect in thy statutes; that I be not ashamed.
  • RSV

    May my heart be blameless in thy statutes, that I may not be put to shame!
  • NKJV

    Let my heart be blameless regarding Your statutes, That I may not be ashamed.
  • MKJV

    Let my heart be sound in Your Precepts, so that I may not be ashamed.
  • AKJV

    Let my heart be sound in your statutes; that I be not ashamed.
  • NRSV

    May my heart be blameless in your statutes, so that I may not be put to shame.
  • NIV

    May my heart be blameless towards your decrees, that I may not be put to shame.
  • NIRV

    May my heart be without blame as I follow your orders. Then I won't be put to shame. Kaph
  • NLT

    May I be blameless in keeping your decrees; then I will never be ashamed. Kaph
  • MSG

    And let me live whole and holy, soul and body, so I can always walk with my head held high.
  • GNB

    May I perfectly obey your commandments and be spared the shame of defeat.
  • NET

    May I be fully committed to your statutes, so that I might not be ashamed.&u05DB; (Kaf)
  • ERVEN

    Let me obey your laws perfectly so that I will not be ashamed.
Total 176 Verses, Current Verse 80 of Total Verses 176
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References