தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
1 கொரிந்தியர்
TOV
2. மேலும், உக்கிராணக்காரன் உண்மையுள்ளவனென்று காணப்படுவது அவனுக்கு அவசியமாம்.

2. மேலும், உக்கிராணக்காரன் உண்மையுள்ளவனென்று காணப்படுவது அவனுக்கு அவசியமாம்.

ERVTA
2. ஒரு விஷயத்தில் நம்பிக்கைக்கு உரியவனாக இருக்கிற ஒருவன் அந்நம்பிக்கைக்குத் தான் தகுதியானவனே என்று காட்ட வேண்டும்.

IRVTA
2. மேலும், மேற்பார்வைக்காரன் உண்மையுள்ளவன் என்று காணப்படுவது அவசியமாகும்.

ECTA
2. பொறுப்பாளர்கள் நம்பிக்கைக்குரியவர்களாய்க் காணப்பட வேண்டும் என எதிர்பார்க்கலாம் அன்றோ!

RCTA
2. இனி, கண்காணிப்பாளர் நம்பிக்கைக்குரியவராய் இருக்கவேண்டும் என்று நாம் எதிர்பார்க்கலாம் அன்றோ?



KJV
2. Moreover it is required in stewards, that a man be found faithful.

AMP
2. Moreover, it is [essentially] required of stewards that a man should be found faithful [proving himself worthy of trust].

KJVP
2. Moreover G3063 A-ASN it is required G2212 V-PPI-3S in G1722 PREP stewards G3623 N-DPM , that G2443 CONJ a man G5100 X-NSM be found G2147 V-APS-3S faithful G4103 A-NSM .

YLT
2. and as to the rest, it is required in the stewards that one may be found faithful,

ASV
2. Here, moreover, it is required in stewards, that a man be found faithful.

WEB
2. Here, moreover, it is required of stewards, that they be found faithful.

NASB
2. Now it is of course required of stewards that they be found trustworthy.

ESV
2. Moreover, it is required of stewards that they be found trustworthy.

RV
2. Here, moreover, it is required in stewards, that a man be found faithful.

RSV
2. Moreover it is required of stewards that they be found trustworthy.

NKJV
2. Moreover it is required in stewards that one be found faithful.

MKJV
2. And the rest, it is sought among stewards that one be found faithful.

AKJV
2. Moreover it is required in stewards, that a man be found faithful.

NRSV
2. Moreover, it is required of stewards that they be found trustworthy.

NIV
2. Now it is required that those who have been given a trust must prove faithful.

NIRV
2. Those who have been given a trust must prove that they are faithful.

NLT
2. Now, a person who is put in charge as a manager must be faithful.

MSG
2. The requirements for a good guide are reliability and accurate knowledge.

GNB
2. The one thing required of such servants is that they be faithful to their master.

NET
2. Now what is sought in stewards is that one be found faithful.

ERVEN
2. Those who are trusted with such an important work must show that they are worthy of that trust.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 21 Verses, Current Verse 2 of Total Verses 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
  • மேலும், உக்கிராணக்காரன் உண்மையுள்ளவனென்று காணப்படுவது அவனுக்கு அவசியமாம்.
  • மேலும், உக்கிராணக்காரன் உண்மையுள்ளவனென்று காணப்படுவது அவனுக்கு அவசியமாம்.
  • ERVTA

    ஒரு விஷயத்தில் நம்பிக்கைக்கு உரியவனாக இருக்கிற ஒருவன் அந்நம்பிக்கைக்குத் தான் தகுதியானவனே என்று காட்ட வேண்டும்.
  • IRVTA

    மேலும், மேற்பார்வைக்காரன் உண்மையுள்ளவன் என்று காணப்படுவது அவசியமாகும்.
  • ECTA

    பொறுப்பாளர்கள் நம்பிக்கைக்குரியவர்களாய்க் காணப்பட வேண்டும் என எதிர்பார்க்கலாம் அன்றோ!
  • RCTA

    இனி, கண்காணிப்பாளர் நம்பிக்கைக்குரியவராய் இருக்கவேண்டும் என்று நாம் எதிர்பார்க்கலாம் அன்றோ?
  • KJV

    Moreover it is required in stewards, that a man be found faithful.
  • AMP

    Moreover, it is essentially required of stewards that a man should be found faithful proving himself worthy of trust.
  • KJVP

    Moreover G3063 A-ASN it is required G2212 V-PPI-3S in G1722 PREP stewards G3623 N-DPM , that G2443 CONJ a man G5100 X-NSM be found G2147 V-APS-3S faithful G4103 A-NSM .
  • YLT

    and as to the rest, it is required in the stewards that one may be found faithful,
  • ASV

    Here, moreover, it is required in stewards, that a man be found faithful.
  • WEB

    Here, moreover, it is required of stewards, that they be found faithful.
  • NASB

    Now it is of course required of stewards that they be found trustworthy.
  • ESV

    Moreover, it is required of stewards that they be found trustworthy.
  • RV

    Here, moreover, it is required in stewards, that a man be found faithful.
  • RSV

    Moreover it is required of stewards that they be found trustworthy.
  • NKJV

    Moreover it is required in stewards that one be found faithful.
  • MKJV

    And the rest, it is sought among stewards that one be found faithful.
  • AKJV

    Moreover it is required in stewards, that a man be found faithful.
  • NRSV

    Moreover, it is required of stewards that they be found trustworthy.
  • NIV

    Now it is required that those who have been given a trust must prove faithful.
  • NIRV

    Those who have been given a trust must prove that they are faithful.
  • NLT

    Now, a person who is put in charge as a manager must be faithful.
  • MSG

    The requirements for a good guide are reliability and accurate knowledge.
  • GNB

    The one thing required of such servants is that they be faithful to their master.
  • NET

    Now what is sought in stewards is that one be found faithful.
  • ERVEN

    Those who are trusted with such an important work must show that they are worthy of that trust.
Total 21 Verses, Current Verse 2 of Total Verses 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References