தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
மத்தேயு
RCTA
6. தலைமைக்குருக்கள் வெள்ளிக்காசுகளை எடுத்து, "காணிக்கைப் பெட்டியில் இவற்றைப் போடக்கூடாது; ஏனெனில், இவை இரத்தத்தின் விலை" என்றனர்.

TOV
6. பிரதான ஆசாரியர் அந்த வெள்ளிக்காசை எடுத்து: இது இரத்தக்கிரயமானதால், காணிக்கைப் பெட்டியிலே இதைப் போடலாகாதென்று சொல்லி,

ERVTA
6. வெள்ளி நாணயங்களைப் பொறுக்கி எடுத்த தலைமை ஆசாரியர்கள், "இப்பணத்தைத் தேவாலயக் கருவூலத்தில் வைத்திருக்க நம் சட்டம் அனு மதிக்காது. ஏனென்றால், இப்பணம் ஒருவனது மரணத்திற்காகக் கொடுக்கப்பட்டது" என்று சொல்லி,

IRVTA
6. பிரதான ஆசாரியர்கள் அந்த வெள்ளிக்காசை எடுத்து: இது இரத்தத்தின் விலையென்பதால், காணிக்கைப்பெட்டியிலே இதைப் போடுவது நியாயமில்லையென்று சொல்லி,

ECTA
6. தலைமைக் குருக்கள் வெள்ளிக் காசுகளை எடுத்து, "இது இரத்தத்திற்கான விலையாதலால் இதைக் கோவில் காணிக்கைப் பெட்டியில் போடுவது முறை அல்ல" என்று சொல்லி,



KJV
6. And the chief priests took the silver pieces, and said, It is not lawful for to put them into the treasury, because it is the price of blood.

AMP
6. But the chief priests, picking up the pieces of silver, said, It is not legal to put these in the [consecrated] treasury, for it is the price of blood.

KJVP
6. And G1161 CONJ the G3588 T-NPM chief priests G749 N-NPM took G2983 V-2AAP-NPM the G3588 T-APN silver pieces G694 N-APN , and said G2036 V-2AAI-3P , It is not lawful G1832 V-PQI-3S for to put G906 V-2AAN them G846 P-APN into G1519 PREP the G3588 T-ASM treasury G2878 N-ASM , because G1893 CONJ it is G2076 V-PXI-3S the price G5092 N-NSF of blood G129 N-GSN .

YLT
6. And the chief priests having taken the silverlings, said, `It is not lawful to put them to the treasury, seeing it is the price of blood;`

ASV
6. And the chief priests took the pieces of silver, and said, It is not lawful to put them into the treasury, since it is the price of blood.

WEB
6. The chief priests took the pieces of silver, and said, "It's not lawful to put them into the treasury, since it is the price of blood."

NASB
6. The chief priests gathered up the money, but said, "It is not lawful to deposit this in the temple treasury, for it is the price of blood."

ESV
6. But the chief priests, taking the pieces of silver, said, "It is not lawful to put them into the treasury, since it is blood money."

RV
6. And the chief priests took the pieces of silver, and said, It is not lawful to put them into the treasury, since it is the price of blood.

RSV
6. But the chief priests, taking the pieces of silver, said, "It is not lawful to put them into the treasury, since they are blood money."

NKJV
6. But the chief priests took the silver pieces and said, "It is not lawful to put them into the treasury, because they are the price of blood."

MKJV
6. And the chief priests took the silver pieces, and said, It is not lawful to put them into the treasury, because it is the price of blood.

AKJV
6. And the chief priests took the silver pieces, and said, It is not lawful for to put them into the treasury, because it is the price of blood.

NRSV
6. But the chief priests, taking the pieces of silver, said, "It is not lawful to put them into the treasury, since they are blood money."

NIV
6. The chief priests picked up the coins and said, "It is against the law to put this into the treasury, since it is blood money."

NIRV
6. The chief priests picked up the coins. They said, "It's against the law to put this money into the temple fund. It is blood money. It has paid for a man's death."

NLT
6. The leading priests picked up the coins. "It wouldn't be right to put this money in the Temple treasury," they said, "since it was payment for murder."

MSG
6. The high priests picked up the silver pieces, but then didn't know what to do with them. "It wouldn't be right to give this--a payment for murder!--as an offering in the Temple."

GNB
6. The chief priests picked up the coins and said, "This is blood money, and it is against our Law to put it in the Temple treasury."

NET
6. The chief priests took the silver and said, "It is not lawful to put this into the temple treasury, since it is blood money."

ERVEN
6. The leading priests picked up the silver coins in the Temple. They said, "Our law does not allow us to keep this money with the Temple money, because this money has paid for a man's death."



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 66 Verses, Current Verse 6 of Total Verses 66
  • தலைமைக்குருக்கள் வெள்ளிக்காசுகளை எடுத்து, "காணிக்கைப் பெட்டியில் இவற்றைப் போடக்கூடாது; ஏனெனில், இவை இரத்தத்தின் விலை" என்றனர்.
  • TOV

    பிரதான ஆசாரியர் அந்த வெள்ளிக்காசை எடுத்து: இது இரத்தக்கிரயமானதால், காணிக்கைப் பெட்டியிலே இதைப் போடலாகாதென்று சொல்லி,
  • ERVTA

    வெள்ளி நாணயங்களைப் பொறுக்கி எடுத்த தலைமை ஆசாரியர்கள், "இப்பணத்தைத் தேவாலயக் கருவூலத்தில் வைத்திருக்க நம் சட்டம் அனு மதிக்காது. ஏனென்றால், இப்பணம் ஒருவனது மரணத்திற்காகக் கொடுக்கப்பட்டது" என்று சொல்லி,
  • IRVTA

    பிரதான ஆசாரியர்கள் அந்த வெள்ளிக்காசை எடுத்து: இது இரத்தத்தின் விலையென்பதால், காணிக்கைப்பெட்டியிலே இதைப் போடுவது நியாயமில்லையென்று சொல்லி,
  • ECTA

    தலைமைக் குருக்கள் வெள்ளிக் காசுகளை எடுத்து, "இது இரத்தத்திற்கான விலையாதலால் இதைக் கோவில் காணிக்கைப் பெட்டியில் போடுவது முறை அல்ல" என்று சொல்லி,
  • KJV

    And the chief priests took the silver pieces, and said, It is not lawful for to put them into the treasury, because it is the price of blood.
  • AMP

    But the chief priests, picking up the pieces of silver, said, It is not legal to put these in the consecrated treasury, for it is the price of blood.
  • KJVP

    And G1161 CONJ the G3588 T-NPM chief priests G749 N-NPM took G2983 V-2AAP-NPM the G3588 T-APN silver pieces G694 N-APN , and said G2036 V-2AAI-3P , It is not lawful G1832 V-PQI-3S for to put G906 V-2AAN them G846 P-APN into G1519 PREP the G3588 T-ASM treasury G2878 N-ASM , because G1893 CONJ it is G2076 V-PXI-3S the price G5092 N-NSF of blood G129 N-GSN .
  • YLT

    And the chief priests having taken the silverlings, said, `It is not lawful to put them to the treasury, seeing it is the price of blood;`
  • ASV

    And the chief priests took the pieces of silver, and said, It is not lawful to put them into the treasury, since it is the price of blood.
  • WEB

    The chief priests took the pieces of silver, and said, "It's not lawful to put them into the treasury, since it is the price of blood."
  • NASB

    The chief priests gathered up the money, but said, "It is not lawful to deposit this in the temple treasury, for it is the price of blood."
  • ESV

    But the chief priests, taking the pieces of silver, said, "It is not lawful to put them into the treasury, since it is blood money."
  • RV

    And the chief priests took the pieces of silver, and said, It is not lawful to put them into the treasury, since it is the price of blood.
  • RSV

    But the chief priests, taking the pieces of silver, said, "It is not lawful to put them into the treasury, since they are blood money."
  • NKJV

    But the chief priests took the silver pieces and said, "It is not lawful to put them into the treasury, because they are the price of blood."
  • MKJV

    And the chief priests took the silver pieces, and said, It is not lawful to put them into the treasury, because it is the price of blood.
  • AKJV

    And the chief priests took the silver pieces, and said, It is not lawful for to put them into the treasury, because it is the price of blood.
  • NRSV

    But the chief priests, taking the pieces of silver, said, "It is not lawful to put them into the treasury, since they are blood money."
  • NIV

    The chief priests picked up the coins and said, "It is against the law to put this into the treasury, since it is blood money."
  • NIRV

    The chief priests picked up the coins. They said, "It's against the law to put this money into the temple fund. It is blood money. It has paid for a man's death."
  • NLT

    The leading priests picked up the coins. "It wouldn't be right to put this money in the Temple treasury," they said, "since it was payment for murder."
  • MSG

    The high priests picked up the silver pieces, but then didn't know what to do with them. "It wouldn't be right to give this--a payment for murder!--as an offering in the Temple."
  • GNB

    The chief priests picked up the coins and said, "This is blood money, and it is against our Law to put it in the Temple treasury."
  • NET

    The chief priests took the silver and said, "It is not lawful to put this into the temple treasury, since it is blood money."
  • ERVEN

    The leading priests picked up the silver coins in the Temple. They said, "Our law does not allow us to keep this money with the Temple money, because this money has paid for a man's death."
Total 66 Verses, Current Verse 6 of Total Verses 66
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References