தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
லேவியராகமம்
RCTA
9. அன்றியும், அவன் தலையின் மேல் முடியை அணிவித்த பின், ஆண்டவர் தனக்குக் கட்டளையிட்டிருந்தபடி, அபிசேகத் தைலத்தினால் அருச்சனை செய்யப்பட்ட பொன் தகட்டையும் அவன் நெற்றிக்கு நேரே கட்டினார்.

TOV
9. அவன் தலையிலே பாகையைத் தரித்து, பாகையின்மேல் அவன் நெற்றியிலே பரிசுத்த கிரீடம் என்னும் பொற்பட்டத்தைத் கட்டினான்.

ERVTA
9. மோசே ஆரோனின் தலையில் தலைப்பாகையைக் கட்டி, அதன் முன் பக்கத்தில் பொற்பட்டத்தைக் கட்டினான். அது பரிசுத்த கிரீடமாக விளங்கியது. மோசே இவற்றையெல்லாம் கர்த்தர் கட்டளையிட்டபடியே செய்து முடித்தான்.

IRVTA
9. அவன் தலையிலே தலைப்பாகையை அணிவித்து, தலைப்பாகையின்மேல் அவன் நெற்றியிலே பரிசுத்த கிரீடம் என்னும் பொற்பட்டத்தைக் கட்டினான்.

ECTA
9. தலையில் பாகை அணிவித்து, பாகையின்மேல் முன்பக்கம், புனித பொன்முடியான பொற்பட்டத்தைக் கட்டினார்.



KJV
9. And he put the mitre upon his head; also upon the mitre, [even] upon his forefront, did he put the golden plate, the holy crown; as the LORD commanded Moses.

AMP
9. And he put the turban or miter on his head; on it, in front, Moses put the shining gold plate, the holy diadem, as the Lord commanded him.

KJVP
9. And he put H7760 W-VQY3MS the miter H4701 upon H5921 PREP his head H7218 CMS-3MS ; also upon H5921 PREP the miter H4701 , [ even ] upon H413 PREP his forefront H4136 , did he put H7760 W-VQY3MS the golden H2091 plate H6731 , the holy H6944 crown H5145 ; as H834 K-RPRO the LORD H3068 EDS commanded H6680 VPQ3MS Moses H4872 .

YLT
9. and doth put the mitre on his head, and doth put on the mitre, over-against its front, the golden flower of the holy crown, as Jehovah hath commanded Moses.

ASV
9. And he set the mitre upon his head; and upon the mitre, in front, did he set the golden plate, the holy crown; as Jehovah commanded Moses.

WEB
9. He set the turban on his head; and on the turban, in front, he set the golden plate, the holy crown; as Yahweh commanded Moses.

NASB
9. and put the miter on his head, attaching the gold plate, the sacred diadem, over the front of the miter, at his forehead, as the LORD had commanded him to do.

ESV
9. And he set the turban on his head, and on the turban, in front, he set the golden plate, the holy crown, as the LORD commanded Moses.

RV
9. And he set the mitre upon his head; and upon the mitre, in front, did he set the golden plate, the holy crown; as the LORD commanded Moses.

RSV
9. And he set the turban upon his head, and on the turban, in front, he set the golden plate, the holy crown, as the LORD commanded Moses.

NKJV
9. And he put the turban on his head. Also on the turban, on its front, he put the golden plate, the holy crown, as the LORD had commanded Moses.

MKJV
9. And he put the miter on his head. Also he put the golden plate, the holy crown, on the miter, on his forehead, even as Jehovah commanded Moses.

AKJV
9. And he put the turban on his head; also on the turban, even on his forefront, did he put the golden plate, the holy crown; as the LORD commanded Moses.

NRSV
9. And he set the turban on his head, and on the turban, in front, he set the golden ornament, the holy crown, as the LORD commanded Moses.

NIV
9. Then he placed the turban on Aaron's head and set the gold plate, the sacred diadem, on the front of it, as the LORD commanded Moses.

NIRV
9. Then he placed the turban on Aaron's head. On the front of the turban he put the gold plate. It was a sacred crown. Moses did everything just as the Lord had commanded him.

NLT
9. He placed the turban on Aaron's head and attached the gold medallion-- the badge of holiness-- to the front of the turban, just as the LORD had commanded him.

MSG
9. He placed the turban on his head with the gold plate fixed to the front of it, the holy crown, just as GOD had commanded Moses.

GNB
9. He placed the turban on his head, and on the front of it he put the gold ornament, the sacred sign of dedication, just as the LORD had commanded him.

NET
9. Finally, he set the turban on his head and attached the gold plate, the holy diadem, to the front of the turban just as the LORD had commanded Moses.

ERVEN
9. He also put the turban on Aaron's head. He put the strip of gold on the front of the turban. This strip of gold is the holy crown. Moses did this just as the Lord had commanded.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 36 Verses, Current Verse 9 of Total Verses 36
  • அன்றியும், அவன் தலையின் மேல் முடியை அணிவித்த பின், ஆண்டவர் தனக்குக் கட்டளையிட்டிருந்தபடி, அபிசேகத் தைலத்தினால் அருச்சனை செய்யப்பட்ட பொன் தகட்டையும் அவன் நெற்றிக்கு நேரே கட்டினார்.
  • TOV

    அவன் தலையிலே பாகையைத் தரித்து, பாகையின்மேல் அவன் நெற்றியிலே பரிசுத்த கிரீடம் என்னும் பொற்பட்டத்தைத் கட்டினான்.
  • ERVTA

    மோசே ஆரோனின் தலையில் தலைப்பாகையைக் கட்டி, அதன் முன் பக்கத்தில் பொற்பட்டத்தைக் கட்டினான். அது பரிசுத்த கிரீடமாக விளங்கியது. மோசே இவற்றையெல்லாம் கர்த்தர் கட்டளையிட்டபடியே செய்து முடித்தான்.
  • IRVTA

    அவன் தலையிலே தலைப்பாகையை அணிவித்து, தலைப்பாகையின்மேல் அவன் நெற்றியிலே பரிசுத்த கிரீடம் என்னும் பொற்பட்டத்தைக் கட்டினான்.
  • ECTA

    தலையில் பாகை அணிவித்து, பாகையின்மேல் முன்பக்கம், புனித பொன்முடியான பொற்பட்டத்தைக் கட்டினார்.
  • KJV

    And he put the mitre upon his head; also upon the mitre, even upon his forefront, did he put the golden plate, the holy crown; as the LORD commanded Moses.
  • AMP

    And he put the turban or miter on his head; on it, in front, Moses put the shining gold plate, the holy diadem, as the Lord commanded him.
  • KJVP

    And he put H7760 W-VQY3MS the miter H4701 upon H5921 PREP his head H7218 CMS-3MS ; also upon H5921 PREP the miter H4701 , even upon H413 PREP his forefront H4136 , did he put H7760 W-VQY3MS the golden H2091 plate H6731 , the holy H6944 crown H5145 ; as H834 K-RPRO the LORD H3068 EDS commanded H6680 VPQ3MS Moses H4872 .
  • YLT

    and doth put the mitre on his head, and doth put on the mitre, over-against its front, the golden flower of the holy crown, as Jehovah hath commanded Moses.
  • ASV

    And he set the mitre upon his head; and upon the mitre, in front, did he set the golden plate, the holy crown; as Jehovah commanded Moses.
  • WEB

    He set the turban on his head; and on the turban, in front, he set the golden plate, the holy crown; as Yahweh commanded Moses.
  • NASB

    and put the miter on his head, attaching the gold plate, the sacred diadem, over the front of the miter, at his forehead, as the LORD had commanded him to do.
  • ESV

    And he set the turban on his head, and on the turban, in front, he set the golden plate, the holy crown, as the LORD commanded Moses.
  • RV

    And he set the mitre upon his head; and upon the mitre, in front, did he set the golden plate, the holy crown; as the LORD commanded Moses.
  • RSV

    And he set the turban upon his head, and on the turban, in front, he set the golden plate, the holy crown, as the LORD commanded Moses.
  • NKJV

    And he put the turban on his head. Also on the turban, on its front, he put the golden plate, the holy crown, as the LORD had commanded Moses.
  • MKJV

    And he put the miter on his head. Also he put the golden plate, the holy crown, on the miter, on his forehead, even as Jehovah commanded Moses.
  • AKJV

    And he put the turban on his head; also on the turban, even on his forefront, did he put the golden plate, the holy crown; as the LORD commanded Moses.
  • NRSV

    And he set the turban on his head, and on the turban, in front, he set the golden ornament, the holy crown, as the LORD commanded Moses.
  • NIV

    Then he placed the turban on Aaron's head and set the gold plate, the sacred diadem, on the front of it, as the LORD commanded Moses.
  • NIRV

    Then he placed the turban on Aaron's head. On the front of the turban he put the gold plate. It was a sacred crown. Moses did everything just as the Lord had commanded him.
  • NLT

    He placed the turban on Aaron's head and attached the gold medallion-- the badge of holiness-- to the front of the turban, just as the LORD had commanded him.
  • MSG

    He placed the turban on his head with the gold plate fixed to the front of it, the holy crown, just as GOD had commanded Moses.
  • GNB

    He placed the turban on his head, and on the front of it he put the gold ornament, the sacred sign of dedication, just as the LORD had commanded him.
  • NET

    Finally, he set the turban on his head and attached the gold plate, the holy diadem, to the front of the turban just as the LORD had commanded Moses.
  • ERVEN

    He also put the turban on Aaron's head. He put the strip of gold on the front of the turban. This strip of gold is the holy crown. Moses did this just as the Lord had commanded.
Total 36 Verses, Current Verse 9 of Total Verses 36
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References