தமிழ் சத்தியவேதம்

திருவிவிலியம் - பழைய வெளியீடு
நியாயாதிபதிகள்
RCTA
1. சாம்சன் தம்னாத்தாவுக்குப் போய் அங்குப் பிலிஸ்தியர் புதல்வியருள் ஒருத்தியைக் கண்டு,

TOV
1. சிம்சோன் திம்னாத்துக்குப் போய், திம்னாத்திலே பெலிஸ்தரின் குமாரத்திகளில் ஒரு பெண்ணைக் கண்டு,

ERVTA
1. சிம்சோன் திம்னாத் என்னும் நகரத்திற்குச் சென்றான், அங்கு ஒரு பெலிஸ்திய இளம் பெண்ணைக் கண்டான்.

IRVTA
1. சிம்சோன் திம்னாத் என்னும் ஊருக்கு போய், திம்னாத்திலே பெலிஸ்தர்களின் மகள்களில் ஒரு பெண்ணைப் பார்த்து,

ECTA
1. சிம்சோன், திமினாவுக்குச் சென்றார்; திமினாவில் பெலிஸ்தியர் மகளிருள் ஒருத்தியைக் கண்டார்.

OCVTA
1. சிம்சோன் திம்னாவுக்குப் போனான். அங்கே பெலிஸ்திய இளம்பெண் ஒருத்தியைக் கண்டான்.



KJV
1. And Samson went down to Timnath, and saw a woman in Timnath of the daughters of the Philistines.

AMP
1. SAMSON WENT down to Timnah and at Timnah saw one of the daughters of the Philistines.

KJVP
1. And Samson H8123 went down H3381 W-VQY3MS to Timnath H8553 , and saw H7200 W-VIY3MS a woman H802 NFS in Timnath H8553 of the daughters H1323 of the Philistines H6430 .

YLT
1. And Samson goeth down to Timnath, and seeth a woman in Timnath of the daughters of the Philistines,

ASV
1. And Samson went down to Timnah, and saw a woman in Timnah of the daughters of the Philistines.

WEB
1. Samson went down to Timnah, and saw a woman in Timnah of the daughters of the Philistines.

NASB
1. Samson went down to Timnah and saw there one of the Philistine women.

ESV
1. Samson went down to Timnah, and at Timnah he saw one of the daughters of the Philistines.

RV
1. And Samson went down to Timnah, and saw a woman in Timnah of the daughters of the Philistines.

RSV
1. Samson went down to Timnah, and at Timnah he saw one of the daughters of the Philistines.

NKJV
1. Now Samson went down to Timnah, and saw a woman in Timnah of the daughters of the Philistines.

MKJV
1. And Samson went down to Timnath, and saw a woman in Timnath of the daughters of the Philistines.

AKJV
1. And Samson went down to Timnath, and saw a woman in Timnath of the daughters of the Philistines.

NRSV
1. Once Samson went down to Timnah, and at Timnah he saw a Philistine woman.

NIV
1. Samson went down to Timnah and saw there a young Philistine woman.

NIRV
1. Samson went down to Timnah. There he saw a young Philistine woman.

NLT
1. One day when Samson was in Timnah, one of the Philistine women caught his eye.

MSG
1. Samson went down to Timnah. There in Timnah a woman caught his eye, a Philistine girl.

GNB
1. One day Samson went down to Timnah, where he noticed a certain young Philistine woman.

NET
1. Samson went down to Timnah, where a Philistine girl caught his eye.

ERVEN
1. Samson went down to the city of Timnah. He saw a young Philistine woman there.



மொத்தம் 20 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 1 / 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9
  • சாம்சன் தம்னாத்தாவுக்குப் போய் அங்குப் பிலிஸ்தியர் புதல்வியருள் ஒருத்தியைக் கண்டு,
  • TOV

    சிம்சோன் திம்னாத்துக்குப் போய், திம்னாத்திலே பெலிஸ்தரின் குமாரத்திகளில் ஒரு பெண்ணைக் கண்டு,
  • ERVTA

    சிம்சோன் திம்னாத் என்னும் நகரத்திற்குச் சென்றான், அங்கு ஒரு பெலிஸ்திய இளம் பெண்ணைக் கண்டான்.
  • IRVTA

    சிம்சோன் திம்னாத் என்னும் ஊருக்கு போய், திம்னாத்திலே பெலிஸ்தர்களின் மகள்களில் ஒரு பெண்ணைப் பார்த்து,
  • ECTA

    சிம்சோன், திமினாவுக்குச் சென்றார்; திமினாவில் பெலிஸ்தியர் மகளிருள் ஒருத்தியைக் கண்டார்.
  • OCVTA

    சிம்சோன் திம்னாவுக்குப் போனான். அங்கே பெலிஸ்திய இளம்பெண் ஒருத்தியைக் கண்டான்.
  • KJV

    And Samson went down to Timnath, and saw a woman in Timnath of the daughters of the Philistines.
  • AMP

    SAMSON WENT down to Timnah and at Timnah saw one of the daughters of the Philistines.
  • KJVP

    And Samson H8123 went down H3381 W-VQY3MS to Timnath H8553 , and saw H7200 W-VIY3MS a woman H802 NFS in Timnath H8553 of the daughters H1323 of the Philistines H6430 .
  • YLT

    And Samson goeth down to Timnath, and seeth a woman in Timnath of the daughters of the Philistines,
  • ASV

    And Samson went down to Timnah, and saw a woman in Timnah of the daughters of the Philistines.
  • WEB

    Samson went down to Timnah, and saw a woman in Timnah of the daughters of the Philistines.
  • NASB

    Samson went down to Timnah and saw there one of the Philistine women.
  • ESV

    Samson went down to Timnah, and at Timnah he saw one of the daughters of the Philistines.
  • RV

    And Samson went down to Timnah, and saw a woman in Timnah of the daughters of the Philistines.
  • RSV

    Samson went down to Timnah, and at Timnah he saw one of the daughters of the Philistines.
  • NKJV

    Now Samson went down to Timnah, and saw a woman in Timnah of the daughters of the Philistines.
  • MKJV

    And Samson went down to Timnath, and saw a woman in Timnath of the daughters of the Philistines.
  • AKJV

    And Samson went down to Timnath, and saw a woman in Timnath of the daughters of the Philistines.
  • NRSV

    Once Samson went down to Timnah, and at Timnah he saw a Philistine woman.
  • NIV

    Samson went down to Timnah and saw there a young Philistine woman.
  • NIRV

    Samson went down to Timnah. There he saw a young Philistine woman.
  • NLT

    One day when Samson was in Timnah, one of the Philistine women caught his eye.
  • MSG

    Samson went down to Timnah. There in Timnah a woman caught his eye, a Philistine girl.
  • GNB

    One day Samson went down to Timnah, where he noticed a certain young Philistine woman.
  • NET

    Samson went down to Timnah, where a Philistine girl caught his eye.
  • ERVEN

    Samson went down to the city of Timnah. He saw a young Philistine woman there.
மொத்தம் 20 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 1 / 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References