தமிழ் சத்தியவேதம்

திருவிவிலியம் - பழைய வெளியீடு
1 நாளாகமம்
RCTA
29. பென்யமீன் புதல்வரில், சவுலின் உறவினர்கள் மூவாயிரம் பேர்; அவர்களில் பலர் அதுவரை சவுலின் குடும்பத்திற்குச் சார்பாய் இருந்து வந்தவர்கள்;

TOV
29. பென்யமீன் புத்திரரான சவுலின் சகோதரரில் மூவாயிரம்பேர்; அதுவரைக்கும் அவர்களில் மிச்சமானவர்கள் சவுலின் குடும்பத்தைக் காப்பாற்றப்பார்த்தார்கள்.

ERVTA
29. பென்யமீனின் கோத்திரத்திலிருந்து 3,000 பேர் வந்தனர். இவர்கள் சவுலின் உறவினர்கள். இதுவரை இவர்கள் சவுலின் குடும்பத்துக்கு உண்மையுள்ளவர்களாக இருந்தனர்.

IRVTA
29. பென்யமீன் கோத்திரத்தார்களான சவுலின் சகோதரர்களில் மூவாயிரம்பேர்; அதுவரைக்கும் அவர்களில் மிச்சமானவர்கள் சவுலின் குடும்பத்தைக் காப்பாற்றப்பார்த்தார்கள்.

ECTA
29. பென்யமின் புதல்வரில், சவுலின் உறவினர் மூவாயிரம் பேர்; அவர்களில் பெரும்பான்மையோர் அதுவரை சவுலின் குடும்பத்திற்குச் சார்பாய் இருந்தவர்கள்;

OCVTA
29. பென்யமீனியரில் சவுலின் குடும்பத்தில் 3,000 மனிதர்கள். அவர்களில் பலர் அதுவரை சவுலின் குடும்பத்திற்கே உண்மையாயிருந்தனர்.



KJV
29. And of the children of Benjamin, the kindred of Saul, three thousand: for hitherto the greatest part of them had kept the ward of the house of Saul.

AMP
29. Of the Benjamites, the kindred of [King] Saul, 3,000--hitherto the majority of them had kept their allegiance [to Saul] and the charge of the house of Saul;

KJVP
29. And of H4480 the children H1121 of Benjamin H1144 , the kindred H251 of Saul H7586 , three H7969 thousand H505 : for hitherto H5704 the greatest part H4768 of them had kept H8104 the ward H4931 of the house H1004 W-NMS of Saul H7586 .

YLT
29. And of the sons of Benjamin, brethren of Saul, [are] three thousand, and hitherto their greater part are keeping the charge of the house of Saul.

ASV
29. And of the children of Benjamin, the brethren of Saul, three thousand: for hitherto the greatest part of them had kept their allegiance to the house of Saul.

WEB
29. Of the children of Benjamin, the brothers of Saul, three thousand: for hitherto the greatest part of them had kept their allegiance to the house of Saul.

NASB
29. and Zadok, a young warrior, with twenty-two princes of his father's house.

ESV
29. Of the Benjaminites, the kinsmen of Saul, 3,000, of whom the majority had to that point kept their allegiance to the house of Saul.

RV
29. And of the children of Benjamin, the brethren of Saul, three thousand: for hitherto the greatest part of them had kept their allegiance to the house of Saul.

RSV
29. Of the Benjaminites, the kinsmen of Saul, three thousand, of whom the majority had hitherto kept their allegiance to the house of Saul.

NKJV
29. of the sons of Benjamin, relatives of Saul, three thousand (until then the greatest part of them had remained loyal to the house of Saul);

MKJV
29. And the sons of Benjamin, the kindred of Saul were three thousand. And before, the most of them had kept their allegiance to the house of Saul.

AKJV
29. And of the children of Benjamin, the kindred of Saul, three thousand: for till now the greatest part of them had kept the ward of the house of Saul.

NRSV
29. Of the Benjaminites, the kindred of Saul, three thousand, of whom the majority had continued to keep their allegiance to the house of Saul.

NIV
29. men of Benjamin, Saul's kinsmen--3,000, most of whom had remained loyal to Saul's house until then;

NIRV
29. The men from Benjamin were Saul's relatives. Most of them had remained faithful to Saul's family until that time. The total number of them was 3,000.

NLT
29. From the tribe of Benjamin, Saul's relatives, there were 3,000 warriors. Most of the men from Benjamin had remained loyal to Saul until this time.

MSG
29. from Benjamin, Saul's family, 3,000, most of whom had stuck it out with Saul until now;

GNB
29. (SEE 12:23)

NET
29. From Benjamin, Saul's tribe, there were 3,000, most of whom, up to that time, had been loyal to Saul.

ERVEN
29. From the tribe of Benjamin there were 3000 men. They were Saul's relatives. Most of them stayed faithful to Saul's family until that time.



மொத்தம் 40 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 29 / 40
  • பென்யமீன் புதல்வரில், சவுலின் உறவினர்கள் மூவாயிரம் பேர்; அவர்களில் பலர் அதுவரை சவுலின் குடும்பத்திற்குச் சார்பாய் இருந்து வந்தவர்கள்;
  • TOV

    பென்யமீன் புத்திரரான சவுலின் சகோதரரில் மூவாயிரம்பேர்; அதுவரைக்கும் அவர்களில் மிச்சமானவர்கள் சவுலின் குடும்பத்தைக் காப்பாற்றப்பார்த்தார்கள்.
  • ERVTA

    பென்யமீனின் கோத்திரத்திலிருந்து 3,000 பேர் வந்தனர். இவர்கள் சவுலின் உறவினர்கள். இதுவரை இவர்கள் சவுலின் குடும்பத்துக்கு உண்மையுள்ளவர்களாக இருந்தனர்.
  • IRVTA

    பென்யமீன் கோத்திரத்தார்களான சவுலின் சகோதரர்களில் மூவாயிரம்பேர்; அதுவரைக்கும் அவர்களில் மிச்சமானவர்கள் சவுலின் குடும்பத்தைக் காப்பாற்றப்பார்த்தார்கள்.
  • ECTA

    பென்யமின் புதல்வரில், சவுலின் உறவினர் மூவாயிரம் பேர்; அவர்களில் பெரும்பான்மையோர் அதுவரை சவுலின் குடும்பத்திற்குச் சார்பாய் இருந்தவர்கள்;
  • OCVTA

    பென்யமீனியரில் சவுலின் குடும்பத்தில் 3,000 மனிதர்கள். அவர்களில் பலர் அதுவரை சவுலின் குடும்பத்திற்கே உண்மையாயிருந்தனர்.
  • KJV

    And of the children of Benjamin, the kindred of Saul, three thousand: for hitherto the greatest part of them had kept the ward of the house of Saul.
  • AMP

    Of the Benjamites, the kindred of King Saul, 3,000--hitherto the majority of them had kept their allegiance to Saul and the charge of the house of Saul;
  • KJVP

    And of H4480 the children H1121 of Benjamin H1144 , the kindred H251 of Saul H7586 , three H7969 thousand H505 : for hitherto H5704 the greatest part H4768 of them had kept H8104 the ward H4931 of the house H1004 W-NMS of Saul H7586 .
  • YLT

    And of the sons of Benjamin, brethren of Saul, are three thousand, and hitherto their greater part are keeping the charge of the house of Saul.
  • ASV

    And of the children of Benjamin, the brethren of Saul, three thousand: for hitherto the greatest part of them had kept their allegiance to the house of Saul.
  • WEB

    Of the children of Benjamin, the brothers of Saul, three thousand: for hitherto the greatest part of them had kept their allegiance to the house of Saul.
  • NASB

    and Zadok, a young warrior, with twenty-two princes of his father's house.
  • ESV

    Of the Benjaminites, the kinsmen of Saul, 3,000, of whom the majority had to that point kept their allegiance to the house of Saul.
  • RV

    And of the children of Benjamin, the brethren of Saul, three thousand: for hitherto the greatest part of them had kept their allegiance to the house of Saul.
  • RSV

    Of the Benjaminites, the kinsmen of Saul, three thousand, of whom the majority had hitherto kept their allegiance to the house of Saul.
  • NKJV

    of the sons of Benjamin, relatives of Saul, three thousand (until then the greatest part of them had remained loyal to the house of Saul);
  • MKJV

    And the sons of Benjamin, the kindred of Saul were three thousand. And before, the most of them had kept their allegiance to the house of Saul.
  • AKJV

    And of the children of Benjamin, the kindred of Saul, three thousand: for till now the greatest part of them had kept the ward of the house of Saul.
  • NRSV

    Of the Benjaminites, the kindred of Saul, three thousand, of whom the majority had continued to keep their allegiance to the house of Saul.
  • NIV

    men of Benjamin, Saul's kinsmen--3,000, most of whom had remained loyal to Saul's house until then;
  • NIRV

    The men from Benjamin were Saul's relatives. Most of them had remained faithful to Saul's family until that time. The total number of them was 3,000.
  • NLT

    From the tribe of Benjamin, Saul's relatives, there were 3,000 warriors. Most of the men from Benjamin had remained loyal to Saul until this time.
  • MSG

    from Benjamin, Saul's family, 3,000, most of whom had stuck it out with Saul until now;
  • GNB

    (SEE 12:23)
  • NET

    From Benjamin, Saul's tribe, there were 3,000, most of whom, up to that time, had been loyal to Saul.
  • ERVEN

    From the tribe of Benjamin there were 3000 men. They were Saul's relatives. Most of them stayed faithful to Saul's family until that time.
மொத்தம் 40 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 29 / 40
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References