தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
யாத்திராகமம்
TOV
19. வாசஸ்தலத்தின்மேல் கூடாரத்தை விரித்து, அதின்மேல் கூடாரத்தின் மூடியை, கர்த்தர் தனக்குக் கற்பித்தபடியே போட்டான்.

19. வாசஸ்தலத்தின்மேல் கூடாரத்தை விரித்து, அதின்மேல் கூடாரத்தின் மூடியை, கர்த்தர் தனக்குக் கற்பித்தபடியே போட்டான்.

ERVTA
19. அதன் பிறகு மோசே பரிசுத்தக் கூடாரத்திற்கு மேல் வெளிக் கூடாரத்தை அமைத்தான். பிறகு பரிசுத்தக் கூடாரத்தின் மேல் மூடியை அமைத்தான். கர்த்தர் கட்டளையிட்டபடியே இவற்றையெல்லாம் செய்தான்.

IRVTA
19. வாசஸ்தலத்தின்மேல் கூடாரத்தை விரித்து, அதின்மேல் கூடாரத்தின் மூடியை, யெகோவா தனக்குக் கற்பித்தபடியே போட்டான்.

ECTA
19. திரு உறைவிடத்தின்மேல் அவர் கூடாரத்தை விரித்தார்; அதற்குமேல் கூடார மேல்விரிப்பை அமைத்தார். இதுவும் ஆண்டவர் மோசேக்குக் கட்டளையிட்டபடியே செய்யப்பட்டது.

RCTA
19. (17) ஆண்டவர் கட்டளையிட்டிருந்தபடி கூடாரத்தின் மீது திரையையும் விரித்து, அதன் மேலே மூடியையும் பரப்பினார்.



KJV
19. And he spread abroad the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent above upon it; as the LORD commanded Moses.

AMP
19. [Moses] spread the tent over the tabernacle and put the covering of the tent over it, as the Lord had commanded him.

KJVP
19. And he spread abroad H6566 the tent H168 over H5921 PREP the tabernacle H4908 , and put H7760 W-VQY3MS the covering H4372 CMS of the tent H168 above H4605 upon H5921 PREP it ; as H834 K-RPRO the LORD H3068 EDS commanded H6680 VPQ3MS Moses H4872 .

YLT
19. and spreadeth the tent over the tabernacle, and putteth the covering of the tent upon it above, as Jehovah hath commanded Moses.

ASV
19. And he spread the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent above upon it; as Jehovah commanded Moses.

WEB
19. He spread the covering over the tent, and put the roof of the tent above on it, as Yahweh commanded Moses.

NASB
19. He spread the tent over the Dwelling and put the covering on top of the tent, as the LORD had commanded him.

ESV
19. And he spread the tent over the tabernacle and put the covering of the tent over it, as the LORD had commanded Moses.

RV
19. And he spread the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent above upon it; as the LORD commanded Moses.

RSV
19. and he spread the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent over it, as the LORD had commanded Moses.

NKJV
19. And he spread out the tent over the tabernacle and put the covering of the tent on top of it, as the LORD had commanded Moses.

MKJV
19. And he spread the tent over the tabernacle and put the covering of the tent above upon it, even as Jehovah commanded Moses.

AKJV
19. And he spread abroad the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent above on it; as the LORD commanded Moses.

NRSV
19. and he spread the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent over it; as the LORD had commanded Moses.

NIV
19. Then he spread the tent over the tabernacle and put the covering over the tent, as the LORD commanded him.

NIRV
19. He spread the holy tent over the frames. Then he put the coverings over the tent. Moses did it as the Lord had commanded him.

NLT
19. Then he spread the coverings over the Tabernacle framework and put on the protective layers, just as the LORD had commanded him.

MSG
19. spread the tent over The Dwelling, and put the covering over the tent, just as GOD had commanded Moses.

GNB
19. He spread out the covering over the Tent and put the outer covering over it, just as the LORD had commanded.

NET
19. Then he spread the tent over the tabernacle and put the covering of the tent over it, as the LORD had commanded Moses.

ERVEN
19. After that, Moses put the outer tent over the Holy Tent. Then he put the covering over the outer tent. He did these things just as the Lord had commanded.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 38 Verses, Current Verse 19 of Total Verses 38
  • வாசஸ்தலத்தின்மேல் கூடாரத்தை விரித்து, அதின்மேல் கூடாரத்தின் மூடியை, கர்த்தர் தனக்குக் கற்பித்தபடியே போட்டான்.
  • வாசஸ்தலத்தின்மேல் கூடாரத்தை விரித்து, அதின்மேல் கூடாரத்தின் மூடியை, கர்த்தர் தனக்குக் கற்பித்தபடியே போட்டான்.
  • ERVTA

    அதன் பிறகு மோசே பரிசுத்தக் கூடாரத்திற்கு மேல் வெளிக் கூடாரத்தை அமைத்தான். பிறகு பரிசுத்தக் கூடாரத்தின் மேல் மூடியை அமைத்தான். கர்த்தர் கட்டளையிட்டபடியே இவற்றையெல்லாம் செய்தான்.
  • IRVTA

    வாசஸ்தலத்தின்மேல் கூடாரத்தை விரித்து, அதின்மேல் கூடாரத்தின் மூடியை, யெகோவா தனக்குக் கற்பித்தபடியே போட்டான்.
  • ECTA

    திரு உறைவிடத்தின்மேல் அவர் கூடாரத்தை விரித்தார்; அதற்குமேல் கூடார மேல்விரிப்பை அமைத்தார். இதுவும் ஆண்டவர் மோசேக்குக் கட்டளையிட்டபடியே செய்யப்பட்டது.
  • RCTA

    (17) ஆண்டவர் கட்டளையிட்டிருந்தபடி கூடாரத்தின் மீது திரையையும் விரித்து, அதன் மேலே மூடியையும் பரப்பினார்.
  • KJV

    And he spread abroad the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent above upon it; as the LORD commanded Moses.
  • AMP

    Moses spread the tent over the tabernacle and put the covering of the tent over it, as the Lord had commanded him.
  • KJVP

    And he spread abroad H6566 the tent H168 over H5921 PREP the tabernacle H4908 , and put H7760 W-VQY3MS the covering H4372 CMS of the tent H168 above H4605 upon H5921 PREP it ; as H834 K-RPRO the LORD H3068 EDS commanded H6680 VPQ3MS Moses H4872 .
  • YLT

    and spreadeth the tent over the tabernacle, and putteth the covering of the tent upon it above, as Jehovah hath commanded Moses.
  • ASV

    And he spread the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent above upon it; as Jehovah commanded Moses.
  • WEB

    He spread the covering over the tent, and put the roof of the tent above on it, as Yahweh commanded Moses.
  • NASB

    He spread the tent over the Dwelling and put the covering on top of the tent, as the LORD had commanded him.
  • ESV

    And he spread the tent over the tabernacle and put the covering of the tent over it, as the LORD had commanded Moses.
  • RV

    And he spread the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent above upon it; as the LORD commanded Moses.
  • RSV

    and he spread the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent over it, as the LORD had commanded Moses.
  • NKJV

    And he spread out the tent over the tabernacle and put the covering of the tent on top of it, as the LORD had commanded Moses.
  • MKJV

    And he spread the tent over the tabernacle and put the covering of the tent above upon it, even as Jehovah commanded Moses.
  • AKJV

    And he spread abroad the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent above on it; as the LORD commanded Moses.
  • NRSV

    and he spread the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent over it; as the LORD had commanded Moses.
  • NIV

    Then he spread the tent over the tabernacle and put the covering over the tent, as the LORD commanded him.
  • NIRV

    He spread the holy tent over the frames. Then he put the coverings over the tent. Moses did it as the Lord had commanded him.
  • NLT

    Then he spread the coverings over the Tabernacle framework and put on the protective layers, just as the LORD had commanded him.
  • MSG

    spread the tent over The Dwelling, and put the covering over the tent, just as GOD had commanded Moses.
  • GNB

    He spread out the covering over the Tent and put the outer covering over it, just as the LORD had commanded.
  • NET

    Then he spread the tent over the tabernacle and put the covering of the tent over it, as the LORD had commanded Moses.
  • ERVEN

    After that, Moses put the outer tent over the Holy Tent. Then he put the covering over the outer tent. He did these things just as the Lord had commanded.
Total 38 Verses, Current Verse 19 of Total Verses 38
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References