தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
சங்கீதம்
IRVTA
55. யெகோவாவே, இரவுநேரத்தில் உமது பெயரை நினைத்து, [QBR] உமது வேதத்தைக் கைக்கொள்ளுகிறேன். [QBR]

TOV
55. கர்த்தாவே, இராக்காலத்தில் உமது நாமத்தை நினைத்து, உமது வேதத்தைக் கைக்கொள்ளுகிறேன்.

ERVTA
55. கர்த்தாவே, நான் உமதுநாமத்தை நினைவுக் கூருகிறேன். நான் உமது போதனைகளை நினைவுக்கூருகிறேன்.

ECTA
55. ஆண்டவரே! இரவிலும் நான் உமது பெயரை நினைவு கூர்கின்றேன்; உமது திருச்சட்டத்தை கடைப்பிடிப்பேன்.

RCTA
55. ஆண்டவரே, இரவிலும் நான் உமது பெயரை நினைவு கூர்கிறேன்: உமது திருச் சட்டத்தை அனுசரிப்பேன்.



KJV
55. I have remembered thy name, O LORD, in the night, and have kept thy law.

AMP
55. I have [earnestly] remembered Your name, O Lord, in the night, and I have observed Your law.

KJVP
55. I have remembered H2142 VQQ1MS thy name H8034 , O LORD H3068 EDS , in the night H3915 , and have kept H8104 thy law H8451 .

YLT
55. I have remembered in the night Thy name, O Jehovah, And I do keep Thy law.

ASV
55. I have remembered thy name, O Jehovah, in the night, And have observed thy law.

WEB
55. I have remembered your name, Yahweh, in the night, And I obey your law.

NASB
55. Even at night I remember your name in observance of your teaching, LORD.

ESV
55. I remember your name in the night, O LORD, and keep your law.

RV
55. I have remembered thy name, O LORD, in the night, and have observed thy law.

RSV
55. I remember thy name in the night, O LORD, and keep thy law.

NKJV
55. I remember Your name in the night, O LORD, And I keep Your law.

MKJV
55. I have remembered Your name, O Jehovah, in the night, and have kept Your Law.

AKJV
55. I have remembered your name, O LORD, in the night, and have kept your law.

NRSV
55. I remember your name in the night, O LORD, and keep your law.

NIV
55. In the night I remember your name, O LORD, and I will keep your law.

NIRV
55. Lord, during the night I remember who you are. That's why I keep your law.

NLT
55. I reflect at night on who you are, O LORD; therefore, I obey your instructions.

MSG
55. I meditate on your name all night, GOD, treasuring your revelation, O GOD.

GNB
55. In the night I remember you, LORD, and I think about your law.

NET
55. I remember your name during the night, O LORD, and I will keep your law.

ERVEN
55. Lord, in the night I remembered your name, and I obeyed your teachings.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 176 Verses, Current Verse 55 of Total Verses 176
  • யெகோவாவே, இரவுநேரத்தில் உமது பெயரை நினைத்து,
    உமது வேதத்தைக் கைக்கொள்ளுகிறேன்.
  • TOV

    கர்த்தாவே, இராக்காலத்தில் உமது நாமத்தை நினைத்து, உமது வேதத்தைக் கைக்கொள்ளுகிறேன்.
  • ERVTA

    கர்த்தாவே, நான் உமதுநாமத்தை நினைவுக் கூருகிறேன். நான் உமது போதனைகளை நினைவுக்கூருகிறேன்.
  • ECTA

    ஆண்டவரே! இரவிலும் நான் உமது பெயரை நினைவு கூர்கின்றேன்; உமது திருச்சட்டத்தை கடைப்பிடிப்பேன்.
  • RCTA

    ஆண்டவரே, இரவிலும் நான் உமது பெயரை நினைவு கூர்கிறேன்: உமது திருச் சட்டத்தை அனுசரிப்பேன்.
  • KJV

    I have remembered thy name, O LORD, in the night, and have kept thy law.
  • AMP

    I have earnestly remembered Your name, O Lord, in the night, and I have observed Your law.
  • KJVP

    I have remembered H2142 VQQ1MS thy name H8034 , O LORD H3068 EDS , in the night H3915 , and have kept H8104 thy law H8451 .
  • YLT

    I have remembered in the night Thy name, O Jehovah, And I do keep Thy law.
  • ASV

    I have remembered thy name, O Jehovah, in the night, And have observed thy law.
  • WEB

    I have remembered your name, Yahweh, in the night, And I obey your law.
  • NASB

    Even at night I remember your name in observance of your teaching, LORD.
  • ESV

    I remember your name in the night, O LORD, and keep your law.
  • RV

    I have remembered thy name, O LORD, in the night, and have observed thy law.
  • RSV

    I remember thy name in the night, O LORD, and keep thy law.
  • NKJV

    I remember Your name in the night, O LORD, And I keep Your law.
  • MKJV

    I have remembered Your name, O Jehovah, in the night, and have kept Your Law.
  • AKJV

    I have remembered your name, O LORD, in the night, and have kept your law.
  • NRSV

    I remember your name in the night, O LORD, and keep your law.
  • NIV

    In the night I remember your name, O LORD, and I will keep your law.
  • NIRV

    Lord, during the night I remember who you are. That's why I keep your law.
  • NLT

    I reflect at night on who you are, O LORD; therefore, I obey your instructions.
  • MSG

    I meditate on your name all night, GOD, treasuring your revelation, O GOD.
  • GNB

    In the night I remember you, LORD, and I think about your law.
  • NET

    I remember your name during the night, O LORD, and I will keep your law.
  • ERVEN

    Lord, in the night I remembered your name, and I obeyed your teachings.
Total 176 Verses, Current Verse 55 of Total Verses 176
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References