IRVTA
5. கர்த்தராகிய அவர் சேனைகளின் தேவன்; யேகோவா என்பது அவருடைய நிலையான நாமம்.
TOV
5. கர்த்தராகிய அவர் சேனைகளின் தேவன்; யேகோவா என்பது அவருடைய நாமசங்கீர்த்தனம்.
ERVTA
5. ஆம், யேகோவா படைகளின் தேவன். அவரது பெயர் யேகோவா (கர்த்தர்).
ECTA
5. அந்த ஆண்டவரே படைகளின் கடவுள்; ஆண்டவர் என்பதே அவரது பெயராம்.
RCTA
5. அந்த ஆண்டவரே சேனைகளின் கடவுள், ஆண்டவர் என்பதே அவருடைய திருப்பெயர்.
OCVTA
5. சேனைகளின் இறைவனாகிய யெகோவா அவரே; யெகோவா என்பது அவரது புகழ்வாய்ந்த பெயர்.
KJV
5. Even the LORD God of hosts; the LORD [is] his memorial.
AMP
5. Even the Lord the God of hosts, the name of Him [Who spoke with Jacob] is the Lord.
KJVP
5. Even the LORD H3068 NAME-4MS God H430 CDP of hosts H6635 ; the LORD H3068 EDS [ is ] his memorial H2143 .
YLT
5. Even Jehovah, God of the Hosts, Jehovah [is] His memorial.
ASV
5. even Jehovah, the God of hosts; Jehovah is his memorial name.
WEB
5. Even Yahweh, the God of hosts; Yahweh is his name of renown!
NASB
5. He contended with the angel and triumphed, entreating him with tears. At Bethel he met God and there he spoke with him:
ESV
5. the LORD, the God of hosts, the LORD is his memorial name:
RV
5. even the LORD, the God of hosts; the LORD is his memorial.
RSV
5. the LORD the God of hosts, the LORD is his name:
NKJV
5. That is, the LORD God of hosts. The LORD [is] His memorable name.
MKJV
5. even Jehovah, the God of Hosts. Jehovah is His memorial.
AKJV
5. Even the LORD God of hosts; the LORD is his memorial.
NRSV
5. The LORD the God of hosts, the LORD is his name!
NIV
5. the LORD God Almighty, the LORD is his name of renown!
NIRV
5. He is the Lord God who rules over all. He wants us to remember that his name is The Lord.
NLT
5. the LORD God of Heaven's Armies, the LORD is his name!
MSG
5. GOD is God-of-the-Angel-Armies, GOD-Revealed, GOD-Known.
GNB
5. This was the LORD God Almighty---the LORD is the name by which he is to be worshiped.
NET
5. As for the LORD God Almighty, the LORD is the name by which he is remembered!
ERVEN
5. Yes, Yahweh is the God of the armies. His name is Yahweh.