தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
1 சாமுவேல்
TOV
30. ஒர்மாவில் இருக்கிறவர்களுக்கும், கொராசானில் இருக்கிறவர்களுக்கும், ஆற்றாகில் இருக்கிறவர்களுக்கும்,

ERVTA
30. எப்ரோன் ஆகிய நகரங்களில் உள்ளவர்களுக்கும் தாவீது தன் ஆட்களுடன் எங்கெங்கே தங்கினானோ, அங்கே உள்ள தலைவர்களுக்கும் அன்பளிப்பைக் கொடுத்து அனுப்பினான்.

IRVTA
30. ஓர்மாவில் இருக்கிறவர்களுக்கும், கொராசானில் இருக்கிறவர்களுக்கும், ஆற்றாகில் இருக்கிறவர்களுக்கும்,

ECTA
30. ஓர்மா, பொராசான், அத்தாகு ஆகியவற்றில் இருந்தோர்;

RCTA
30. அராமாவில் இருந்தவர்களுக்கும், ஆசான் ஏரியண்டை இருந்தவர்களுக்கும், அத்தாக்கில் இருந்தவர்களுக்கும்,

OCVTA
30. ஓர்மா, கொராசான் ஆத்தாகில் இருந்தவர்களுக்கும்,



KJV
30. And to [them] which [were] in Hormah, and to [them] which [were] in Chor-ashan, and to [them] which [were] in Athach,

AMP
30. Hormah, Bor-ashan, Athach,

KJVP
30. And to [ them ] which H834 [ were ] in Hormah H2767 , and to [ them ] which H834 [ were ] in Chor H3565 - ashan , and to [ them ] which H834 [ were ] in Athach H6269 ,

YLT
30. and to those in Hormah, and to those in Chor-Ashan, and to those in Athach,

ASV
30. and to them that were in Hormah, and to them that were in Bor-ashan, and to them that were in Athach,

WEB
30. and to those who were in Hormah, and to those who were in Borashan, and to those who were in Athach,

NASB
30. to those in Hormah, to those in Borashan, to those in Athach,

ESV
30. in Hormah, in Bor-ashan, in Athach,

RV
30. and to them which were in Hormah, and to them which were in Cor-ashan, and to them which were in Athach;

RSV
30. in Hormah, in Borashan, in Athach,

NKJV
30. [those] who [were] in Hormah, [those] who [were] in Chorashan, [those] who [were] in Athach,

MKJV
30. and to the ones in Hormah, and to the ones in Chorashan, and to the ones in Athach,

AKJV
30. And to them which were in Hormah, and to them which were in Chorashan, and to them which were in Athach,

NRSV
30. in Hormah, in Bor-ashan, in Athach,

NIV
30. to those in Hormah, Bor Ashan, Athach

NIRV
30. He sent some to those who were in Hormah, Bor Ashan, Athach

NLT
30. Hormah, Bor-ashan, Athach,

MSG
30. Hormah, Bor Ashan, Athach,

GNB
30. and to the people in the towns of Hormah, Borashan, Athach,

NET
30. for those in Hormah, Bor Ashan, Athach,

ERVEN
30. Hormah, Bor Ashan, Athach,



மொத்தம் 31 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 30 / 31
  • ஒர்மாவில் இருக்கிறவர்களுக்கும், கொராசானில் இருக்கிறவர்களுக்கும், ஆற்றாகில் இருக்கிறவர்களுக்கும்,
  • ERVTA

    எப்ரோன் ஆகிய நகரங்களில் உள்ளவர்களுக்கும் தாவீது தன் ஆட்களுடன் எங்கெங்கே தங்கினானோ, அங்கே உள்ள தலைவர்களுக்கும் அன்பளிப்பைக் கொடுத்து அனுப்பினான்.
  • IRVTA

    ஓர்மாவில் இருக்கிறவர்களுக்கும், கொராசானில் இருக்கிறவர்களுக்கும், ஆற்றாகில் இருக்கிறவர்களுக்கும்,
  • ECTA

    ஓர்மா, பொராசான், அத்தாகு ஆகியவற்றில் இருந்தோர்;
  • RCTA

    அராமாவில் இருந்தவர்களுக்கும், ஆசான் ஏரியண்டை இருந்தவர்களுக்கும், அத்தாக்கில் இருந்தவர்களுக்கும்,
  • OCVTA

    ஓர்மா, கொராசான் ஆத்தாகில் இருந்தவர்களுக்கும்,
  • KJV

    And to them which were in Hormah, and to them which were in Chor-ashan, and to them which were in Athach,
  • AMP

    Hormah, Bor-ashan, Athach,
  • KJVP

    And to them which H834 were in Hormah H2767 , and to them which H834 were in Chor H3565 - ashan , and to them which H834 were in Athach H6269 ,
  • YLT

    and to those in Hormah, and to those in Chor-Ashan, and to those in Athach,
  • ASV

    and to them that were in Hormah, and to them that were in Bor-ashan, and to them that were in Athach,
  • WEB

    and to those who were in Hormah, and to those who were in Borashan, and to those who were in Athach,
  • NASB

    to those in Hormah, to those in Borashan, to those in Athach,
  • ESV

    in Hormah, in Bor-ashan, in Athach,
  • RV

    and to them which were in Hormah, and to them which were in Cor-ashan, and to them which were in Athach;
  • RSV

    in Hormah, in Borashan, in Athach,
  • NKJV

    those who were in Hormah, those who were in Chorashan, those who were in Athach,
  • MKJV

    and to the ones in Hormah, and to the ones in Chorashan, and to the ones in Athach,
  • AKJV

    And to them which were in Hormah, and to them which were in Chorashan, and to them which were in Athach,
  • NRSV

    in Hormah, in Bor-ashan, in Athach,
  • NIV

    to those in Hormah, Bor Ashan, Athach
  • NIRV

    He sent some to those who were in Hormah, Bor Ashan, Athach
  • NLT

    Hormah, Bor-ashan, Athach,
  • MSG

    Hormah, Bor Ashan, Athach,
  • GNB

    and to the people in the towns of Hormah, Borashan, Athach,
  • NET

    for those in Hormah, Bor Ashan, Athach,
  • ERVEN

    Hormah, Bor Ashan, Athach,
மொத்தம் 31 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 30 / 31
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References