தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
எஸ்தர்
TOV
7. அதற்கு எஸ்தர் பிரதியுத்தரமாக:

ERVTA
7. எஸ்தர், “இது தான் நான் உம்மிடம் கேட்க விரும்பியது.

IRVTA
7. அதற்கு எஸ்தர் மறுமொழியாக:

ECTA
7. (7-8) அதற்கு எஸ்தர் "என் விண்ணப்பமும் வேண்டுகோளும் இதுவே; மன்னரின் கண்களில் எனக்குத் தயவு கிடைத்தால் மன்னரின் பார்வையில் இது நலமெனத் தோன்றினால், மன்னரும் ஆமானும் நான் நாளைய தினமும் உங்களுக்காய் ஆயத்தம் செய்யும் விருந்திற்கு வருகை தருமாறு வேண்டுகின்றேன். அவ்வமயம் மன்னரின் வார்த்தையின்படி என் விண்ணப்பத்தைத் தெரிவிப்பேன்" என்று பதிலிறுத்தாள்.

RCTA
7. எஸ்தர் அதற்கு மறுமொழியாக,

OCVTA
7. அப்பொழுது எஸ்தர், “எனது விண்ணப்பமும், எனது வேண்டுகோளும் இதுதான்:



KJV
7. Then answered Esther, and said, My petition and my request [is; ]

AMP
7. And during the serving of wine, the king said to Esther, What is your petition? It shall be granted you. And what is your request? Even to the half of the kingdom, it shall be performed.

KJVP
7. Then answered H6030 Esther H635 , and said H559 , My petition H7596 and my request H1246 [ is ] ;

YLT
7. And Esther answereth and saith, `My petition and my request [is]:

ASV
7. Then answered Esther, and said, My petition and my request is:

WEB
7. Then answered Esther, and said, My petition and my request is:

NASB
7. Esther replied: "This is my petition and request:

ESV
7. Then Esther answered, "My wish and my request is:

RV
7. Then answered Esther, and said, My petition and my request is;

RSV
7. But Esther said, "My petition and my request is:

NKJV
7. Then Esther answered and said, "My petition and request [is this:]

MKJV
7. And Esther answered and said, As to my petition and my request,

AKJV
7. Then answered Esther, and said, My petition and my request is;

NRSV
7. Then Esther said, "This is my petition and request:

NIV
7. Esther replied, "My petition and my request is this:

NIRV
7. Esther replied, "Here is what I want. Here is my appeal to you.

NLT
7. Esther replied, "This is my request and deepest wish.

MSG
7. Esther answered, "Here's what I want.

GNB
7. Esther replied,

NET
7. Esther responded, "My request and my petition is this:

ERVEN
7. Esther answered, "This is what I want to ask for:



மொத்தம் 14 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 7 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
  • அதற்கு எஸ்தர் பிரதியுத்தரமாக:
  • ERVTA

    எஸ்தர், “இது தான் நான் உம்மிடம் கேட்க விரும்பியது.
  • IRVTA

    அதற்கு எஸ்தர் மறுமொழியாக:
  • ECTA

    (7-8) அதற்கு எஸ்தர் "என் விண்ணப்பமும் வேண்டுகோளும் இதுவே; மன்னரின் கண்களில் எனக்குத் தயவு கிடைத்தால் மன்னரின் பார்வையில் இது நலமெனத் தோன்றினால், மன்னரும் ஆமானும் நான் நாளைய தினமும் உங்களுக்காய் ஆயத்தம் செய்யும் விருந்திற்கு வருகை தருமாறு வேண்டுகின்றேன். அவ்வமயம் மன்னரின் வார்த்தையின்படி என் விண்ணப்பத்தைத் தெரிவிப்பேன்" என்று பதிலிறுத்தாள்.
  • RCTA

    எஸ்தர் அதற்கு மறுமொழியாக,
  • OCVTA

    அப்பொழுது எஸ்தர், “எனது விண்ணப்பமும், எனது வேண்டுகோளும் இதுதான்:
  • KJV

    Then answered Esther, and said, My petition and my request is;
  • AMP

    And during the serving of wine, the king said to Esther, What is your petition? It shall be granted you. And what is your request? Even to the half of the kingdom, it shall be performed.
  • KJVP

    Then answered H6030 Esther H635 , and said H559 , My petition H7596 and my request H1246 is ;
  • YLT

    And Esther answereth and saith, `My petition and my request is:
  • ASV

    Then answered Esther, and said, My petition and my request is:
  • WEB

    Then answered Esther, and said, My petition and my request is:
  • NASB

    Esther replied: "This is my petition and request:
  • ESV

    Then Esther answered, "My wish and my request is:
  • RV

    Then answered Esther, and said, My petition and my request is;
  • RSV

    But Esther said, "My petition and my request is:
  • NKJV

    Then Esther answered and said, "My petition and request is this:
  • MKJV

    And Esther answered and said, As to my petition and my request,
  • AKJV

    Then answered Esther, and said, My petition and my request is;
  • NRSV

    Then Esther said, "This is my petition and request:
  • NIV

    Esther replied, "My petition and my request is this:
  • NIRV

    Esther replied, "Here is what I want. Here is my appeal to you.
  • NLT

    Esther replied, "This is my request and deepest wish.
  • MSG

    Esther answered, "Here's what I want.
  • GNB

    Esther replied,
  • NET

    Esther responded, "My request and my petition is this:
  • ERVEN

    Esther answered, "This is what I want to ask for:
மொத்தம் 14 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 7 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References